La morale de cette histoire, c'est....
个故事的
于…。
La morale de cette histoire, c'est....
个故事的
于…。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介一点上具有特别
。
Dans la section II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.
第二节以前一章中得到的为基础提出
建议。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses observations édifiantes formulées à l'ouverture du débat.
我谨感谢达纳帕拉先生辩论开始时所作的很有
的讲话。
Il faudrait qu'il matérialise cette notion dans des situations précises et en tire des enseignements.
它应该具体情况中体现
个概念,并从中吸取
。
À ce propos, nombre d'enseignements peuvent être tirés de la pratique des tribunaux pénaux internationaux.
就一点而言,可以从国际刑事法院获得许多
。
Les participants ont échangé leurs points de vue sur les enseignements tirés des études de cas.
与会者就通过案例研究汲取的交换
意见。
L'atelier s'est déroulé sur deux séances.
研讨会分两次会议进行,第一次会议讨论从现行核查制度中可以获得的一般性
。
Les leçons tirées de cette expérience pourraient servir à d'autres organes conventionnels qui envisageraient d'adopter cette formule.
其他希望考虑采用种做法的条约机构可以借鉴从
一经验中获取的
。
Certaines parties ont été développées en tenant compte des enseignements tirés et des demandes émanant des pôles.
鉴于至今吸取的贸易点提出的请求,对准则的部分内容进行
更为详细的推敲。
Des enseignements seront tirés et des recommandations seront formulées sur la stratégie et sur les priorités du programme.
评估要提出可吸取何种为方案的战略
先后顺序提出建议。
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
解一下
个新的原始规范
国家集体意识中的诞生是颇有
的。
Les États-Unis ont élaboré cette stratégie sur la base des enseignements tirés de réalisations importantes accomplies récemment.
美国最近几年来从某些最为成功的实例中汲取。
Les enseignements à tirer en ce qui concerne les produits de base sont présentés dans l'encadré 2.
框2提出商品领域中所获取的
的一个评估。
Le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine est édifiant à plusieurs égards.
秘书长关于联合国波斯尼亚黑塞哥维那特派团(波黑特派团)的报告
好几个方面都是有
的。
Ces constatations revêtent une importance particulière dans la perspective de la Conférence de Durban et des travaux préparatoires réalisés actuellement.
考虑到德班会议目前正
进行的筹备工作,
些
是特别有意义的。
Cependant les enseignements tirés n'ont pour l'instant pas permis d'infirmer la projection globale des montants nécessaires au programme.
但是,根据所获,方案所需金额的整体预测目前仍是有效的。
Nous espérons que les débats prévus en juin sur l'application des approches écosystémiques seront constructifs et riches en informations.
我们期待着6月就生态系统方法的适用进行具有建设性
性的讨论。
Aujourd'hui, il semble s'être accéléré et passe par l'application des enseignements acquis sur un marché au marché suivant (Mathews 2002).
对于后起企业来说,个进程似乎加快
速度,并且包括
把
一个市场得到的
应用到下一个市场的做法(Mathews 2002)。
D'autres Parties rappellent la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements à retenir et les meilleures pratiques.
另一些代表团回顾,就取得的最佳做法交换意见,大有裨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。