Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.
女性农民参加了221次关于人工授精牲畜喂养的讨论会。
Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.
女性农民参加了221次关于人工授精牲畜喂养的讨论会。
Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.
举办了53个关于人工授精牲畜喂养的课程,有439
男
158
妇女参加。
La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、授精至自然诞生的人类生命。
De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.
已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的意必须与其本人的
意相一致。
En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.
而且,该法也含有利用捐助者的精人工授精
胚胎研究的规定。
La cour d'appel a jugé que la stérilisation pratiquée n'était pas une opération ayant des conséquences durables et irréversibles dans la mesure où les trompes de Fallope peuvent être déligaturées par une opération esthétique pratiquée sur les trompes, et la probabilité qu'elle puisse être enceinte par insémination artificielle ne pouvait pas être exclue.
上诉法院的理由说,做了绝育手术不是长期而不能挽救的手术,因为法娄皮欧式管的结扎可以经该管的整复外科手术而停止,而且不能排除经过人工授精怀孕的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。