Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她了妇女选举权的捍
。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她了妇女选举权的捍
。
Elle a remercié en particulier les Pays-Bas qui sont un champion vigoureux du Fonds.
她特别感谢荷兰充当基金的有力捍。
L'OIF est le défenseur traditionnel des enfants dans les pays francophones.
法语国家组织历来是法语世界儿童的有力捍。
Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.
我们在自由世界的捍列中占有着突出的位置。
Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.
如此,捍提交“不齐全”的挡案,导致延迟处理挡案。
Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?
秘书处是愿起记分员角色呢,还是起良知捍的角色?
Nous sommes convaincus que le Bureau du « Provedor » s'acquittera avec grand professionnalisme de ses activités.
我们相信“捍”办公室将最称职
展开各项活动。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍。
Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.
捍参加支持和平与安全的公共集
。
Il recommande entre autres choses de réviser le Règlement régissant la planification des programmes.
员国希望加强联合国的效力和效率,因此方案协调
为改进
果管理制的捍
。
Cette propagande était souvent suivie d'actes de violence contre des militants et les groupes qu'ils représentent.
此类宣传往往预示着对捍及其所代表的群体的暴力
动。
Tous ces exemples ne sont qu'un échantillon des contributions des défenseurs des droits de l'homme au Guatemala.
上述例子只是捍在危
马拉所作的一小部分贡献。
Certaines des préoccupations exprimées par les défenseurs témoignent des conditions difficiles dans lesquelles ils mènent leur action.
捍强调的一些关切问题反映了他们开展工作所处的困难环境。
Il est, aux termes de l'article 125 de la Constitution, gardien des libertés individuelles et collectives.
按照《宪法》第125条的内容,司法权是个人和集体自由的捍。
Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.
促使拒绝为面临严重危险的捍
提供庇护的国家敏锐认识该问题。
Bref, nous sommes les gardiens de l'esprit ainsi que de la lettre de la résolution 1373 (2001).
简而言之,我们是第1373(2001)号决议的精神和细节的捍。
Toutefois, les défenseurs nationaux et ceux qui proviennent de la même région touchée sont les plus vulnérables.
不过,国内捍、尤其是在同一
区的其他人士则最易受伤害。
En vertu du principe de la séparation des pouvoirs, l'autorité judiciaire est « la gardienne de la liberté individuelle ».
根据权力分立的原则,司法机关是“个人自由的捍”。
La Représentante spéciale déplore vivement le degré d'impunité dont jouissent les auteurs de violations des droits des défenseurs.
特别代表对侵犯捍权利
大都逍遥法外的现象表示深切的遗憾。
On pourrait procéder de même pour établir les risques auxquels font face les défenseurs dans les situations d'urgence.
也可将捍在紧急状况下面对的风险编制
文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。