La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚养费配偶。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚养费配偶。
Ce coût s'établit en moyenne à 580 EEK par mois.
接受护理均抚养费为每月580克朗。
On se propose également de revoir les excuses absolutoires au versement des pensions alimentaires.
还准备修改可以不支付抚养费理由。
Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.
法院将拖欠抚养费
务
那里收取预支抚养费。
La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.
这至少可以向孩子母亲提供某些子女抚养费。
Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.
应付抚养费金额不能因
务
反诉而抵消。
Pour chaque enfant âgé de moins de trois ans, l'allocation est de 600 EEK.
每一个3岁以下儿童抚养费为600克朗。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养费和子女抚养费程序进行了改革。
L'essentiel du coût d'entretien est supporté par les collectivités locales.
接受家庭护理老
抚养费大多由政府支付。
Le SOSF s'occupe du recouvrement des pensions alimentaires et fait exécuter les ordonnances lorsque les pensions ne sont pas versées.
家庭抚养费令服务规定对抚养费支付款进行托收并在不支付抚养费时强制执行抚养费令。
Sur demande, ces avances peuvent être réglées directement aux personnes y ayant droit.
经申请,预支抚养费可直接发给那些有权领取该费用员手中。
Le Japon a pris de nouvelles mesures relatives à la pension alimentaire pour l'entretien d'un enfant.
日本采取了儿童抚养费方面新措施。
Le parent qui n'a pas la garde des enfants est obligé de contribuer à leur entretien.
未获得监护权家长需向子女提供抚养费。
Dans ce processus, les ordonnances soumises au tribunal pour exécution sont automatiquement exécutées.
作为这项改进工作一部分,凡向法院提出强制执行
抚养费令将由法庭自行执行。
De même, il n'existe pas à l'heure actuelle de cadre administratif en matière de recouvrement et d'exécution.
同样,目前没有抚养费收取和执行方面行政规定。
Les allocations et les pensions alimentaires versées pour les soins à donner aux enfants étaient exonérées d'impôts.
与儿童护理有关津贴和抚养费可免税。
Les pensions alimentaires ne sont pas prises en compte comme revenu dans le calcul du WFTC.
全部抚养费在计算劳动家庭税收抵免授予时作为收入扣减。
Le Ministère de la justice a également commencé à améliorer le Service des ordonnances de soutien familial (SOSF).
司法部还开始改进家庭抚养费令服务。
L'État partie note que l'auteur n'a pas comparu à cette audience, bien que les conclusions de M. J.-M.
最后,法官停止了应由Savigny先生支付抚养费。
Tout parent non résident qui n'entretient pas volontairement un enfant est obligé de verser une pension alimentaire.
法律强制非自愿抚养孩子非常住父亲或母亲支付抚养费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。