Le congé annuel durant la seconde année et les années suivantes pouvait être pris à n'importe quel moment de l'année compte tenu des dates des congés antérieurs.
第二作年及随后
作年
假期可在该
作年根据批假顺序随时批给雇员。
Le congé annuel durant la seconde année et les années suivantes pouvait être pris à n'importe quel moment de l'année compte tenu des dates des congés antérieurs.
第二作年及随后
作年
假期可在该
作年根据批假顺序随时批给雇员。
À propos de la situation dans plusieurs pays, le Rapporteur spécial a relevé quelques bons exemples de législation portant reconnaissance des fêtes religieuses de différentes confessions, autorisant des exemptions pour des motifs religieux dans des écoles ou garantissant le droit à l'objection de conscience pour des raisons de conviction.
关于在一些国家中形势,特别报告员指出了一些立法方面
范例,这些法律承认
教团体
假日,允许学校以
教理由批假,以及保障以信仰为由作出良心抗拒
权利。
Il accorde également des facilités pour l'obtention d'ordres de mission, d'autorisations d'absence et de passeports de service aux écrivains, artistes et autres personnes qui se livrent à la recherche scientifique ou à des activités créatrices, afin qu'ils puissent participer aux conférences, aux séminaires et aux colloques scientifiques et culturels internationaux.
政府还提供便利,协助作家、艺术家及从事科研或创造性活他人员获得任务批件、批假、得到公务护照,以便
参加国际性科学和文化会议、研讨会和专题讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。