Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而支持核扩散,它试图
此为基础将其扩张主义
强加给这个区域。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而支持核扩散,它试图
此为基础将其扩张主义
强加给这个区域。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
推行
是损害别人
扩张主义
。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
扩张主义
、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点扩张主义
。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
武装部队最近这次
犯罪行为与
侵略和扩张主义
是一致
。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
当局在占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨在耶路撒冷犹太化
扩张主义
。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于在巴
斯坦被占领土非法实施
破坏性和扩张主义
和措施,致使当地
实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化压迫性
和扩张主义
,它
这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临扩张主义
、持续占领和实际上破坏实现该地区和平
任何机会所造成
爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
在中东,各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成
庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义
。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
继续在中东推行敌对
扩张主义
,在这方面依赖它所拥有
大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义,
占领当局继续向居住在被占领
东耶路撒冷
巴
斯坦家庭发出拆迁令。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜在东西方冲突开始之前就在遭受着帝国扩张主义者:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统
人。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴斯坦人民带来可怕后果
非法行为,而且也是
权实施和奉行
侵略性、种族主义和扩张主义
清楚体现。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议通过,还向
发出了明确
国际信息:占领、杀戮、侵略
扩张主义
及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确
谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向提供任何军事、经济、财
、技术或人道主义援助,因为这会加剧
对叙利亚戈兰
占领和纵恿
推行建立定居点
扩张主义
。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但在被占领领土上继续推行扩张主义
,也继续对无辜平民推行恐怖主义
;这些无辜平民被赶出自己
土地和家园,这样才能建立新
定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
征服
侵略行径表明,他们已经远离对话与和平
语言,并在很大程度上诉诸战争和破坏,
此作为实现其扩张主义目标和
手段。
Cela est plus apparent au Moyen-Orient que partout ailleurs. En effet le peuple palestinien y subit les conséquences dévastatrices de plus de 30 années d'occupation illégale et d'humiliations et de souffrances quotidiennes liées à la politique violente d'expansion des colonies pratiquée par Israël.
最清楚表明这一点莫过于中东,在那里,巴
斯坦人民持续遭受了30多年非法占领
严重影响,每天都在遭受
移民扩张主义
暴力
所带来
耻辱和苦难。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局在地方一级
尝试,都由于前米洛舍维奇
权顽固拒绝放弃扩张主义
而受挫。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。