Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以的。
Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.
正是目前的僵局所在,也正是我们必须
的僵局。
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
我们监狱的
,
了我们的兄弟.
Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.
我们必须裁谈会的僵局。
Il est temps de régler la question des cachots.
现在必须土牢的
一僵局了。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,沉默的时候已经到来。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,是一次
国界的科学文化交流。
L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.
联合国必须加倍努力,目前的僵局。
Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.
我们需要更有创意地冲突的恶性循环。
Des membres ont fait remarquer que l'accord de mobilité interinstitutions permettait de surmonter cet obstacle.
某些委员会成员提议通过机构间调动协议来的障碍。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
需要有新的办法和新的解决办法来单调的僵局。
Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.
我们知道可以新感染的循环。
Ces trois documents nous ont conduits à espérer que la Conférence pourrait enfin sortir de l'impasse actuelle.
三个文件给我们带来了更大希望,相信最终可以
裁谈会的僵局。
L'Ukraine déplore vivement cette situation, et elle n'épargnera aucun effort pour la débloquer.
乌克兰对种状况深感遗憾,并愿意竭尽全力
目前的僵局。
Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.
除北美票房外,部长片也
整个世界的票房记录。
Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.
僵局所作的密集努力没有带来预期结果。
À mon avis, il est temps d'essayer de sortir de ce cycle de répétition.
我认,现在该是时候
种重复的循环。
Il lui appartiendra de définir sa relation par rapport à son environnement.
它必须定义它与自然的关系,它的孤立状态,并且避免被淹没或者被遗忘。
Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.
一位美国运动员了100米的世界纪录。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。