Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走是
路线。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走是
路线。
La conduite continue des procès de ces affaires doit être érigée en norme.
对这些案件持续审理必须成为一种
做法。
C'est le coup classique.
〈口语〉这是一招。
Cela va au-delà des mandats coutumiers, mais je pense qu'il convient d'y réfléchir sérieusement.
这超越了任务,但我认为我们需要认真加以
。
L'exigence de la résidence à la fois légale et habituelle place la barre assez haut.
合法、
居所这两点要求确
了很高
门槛。
Reste à déterminer si cela se ferait de manière ponctuelle ou régulière.
这是否只是一次性安排,还是将成为
做法,还有待观察。
L'exigence de la résidence à la fois légale et habituelle place la barre assez haut.
(4) 合法、
居所这两点要求确
了很高
门槛 。
Malheureusement, l'Azerbaïdjan a pris pour habitude de falsifier la réalité dans diverses instances.
令人遗憾是,编造事实已成为阿塞拜疆在各个论坛上
风格和行为。
Dans pareil cas, il serait trop strict d'exiger la continuité de la résidence habituelle.
所以,居所
持续性
要求似乎太严格。
Mme Rakotoarisoa a donc rappelé plusieurs définitions de termes conventionnels.
阿库图阿里索女士为此提到了术语
某些定义。
La succession d'États n'affecte pas le statut des personnes concernées en tant que résidents habituels.
有关人作为
居民
地位不应受到国家继承
影响。
Dans celle-ci, le Secrétaire général a implicitement demandé aux États Membres de repenser toute leur manière de procéder.
秘书长讲话暗示要求会员国重新
办事方式。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德国对提高居所
标准表示
关切。
Il est indéniable que le consensus aurait facilité le processus d'instauration d'un droit coutumier universel.
显然,如能达成共识,将有利于建一项普遍性
规范
进程。
Ces réseaux peuvent être virtuels, ce qui permet d'éviter les contraintes imposées par la distance et le temps.
许多网络可以是虚拟网络,从而克服距离和时间上限制。
Il est devenu habituel de décrier le TNP en mettant en exergue les insuffisances de ce traité.
对《不扩散条约》以强调不足之处而加以贬低已成
做法。
Liens avec des particuliers qui sont sans rapport avec les opérations habituelles.
与个人关系同实体
业务无关。
Dans le même temps, la succession ne doit pas influer sur le changement de résidence habituelle.
同时,国家继承不得影响居所
改变。
S'il n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.
设保人没有营业地,以设保人
住所为准。
Conformément à la pratique habituelle, on l'inviterait à adopter, mutatis mutandis, le règlement intérieur du Comité préparatoire.
按照做法,化管大会将应邀在细节上作出必要修改后适用筹备委员会
议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。