Le vin Français est premier au classement général.
法国红酒总体上排名第一。
Le vin Français est premier au classement général.
法国红酒总体上排名第一。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
信服力。
Pour ce qui est de la sécurité, la situation est dans l'ensemble stable.
关于安全问题,总体局势稳定。
La visibilité d'ensemble des interventions fait, par ailleurs, le plus souvent défaut.
对各种活动还常常缺乏总体了解。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体情况还隐藏着不同地方
巨大差别。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
选举前总体气氛是积极
。
Il est essentiel de mieux évaluer son rôle dans la culture générale de l'humanité.
极有必要好地估价它在人类
总体文化中
作用。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这一实只是总体情况
一部分。
On trouvera le détail des évaluations selon chaque critère dans l'annexe au présent rapport.
本报告附件载有各项具体标准总体评估细节。
Le vin de la France est premier au classement général.
法国红酒总体上排名第一。
Ce type de coopération fait désormais partie de ses principes d'action.
实际上,此种合作已成为中国总体政策一部分。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽车制造总体趋势是整合。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建代化必须作为总体改革
一部分着力落实。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济总体局势还是一切照旧。
D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.
责任区内总体局势仍然大体平静。
Tout le but de la vérification, c'est de faire naître la confiance.
核查总体目标是建立信任。
Deuxièmement, la technologie de la carte d'améliorer la gestion des entreprises les fonctions du système.
其次,一卡通技术增强了企业管理系统总体功能。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最后,裁军机制总体状况喜忧参半。
Tous ces effets positifs peuvent accroître la valeur globale d'une entreprise.
这些好处能够提高一个企业总体价值。
On trouvera à l'annexe 4 des informations générales concernant le programme.
附件4载有对该方案总体介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。