Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.
评价小组关于活动
报告。
Rapport du groupe chargé d'évaluer les activités de l'année précédente.
评价小组关于活动
报告。
L'exercice a été plus difficile que les années précédentes.
今通过报告比
困难得多。
Permettez-moi de vous faire part de certaines réalisations au cours des dernières années.
请允许我介绍下
些成就。
Comme lors des années précédentes, plus de 80 pays ont pris part aux négociations.
如
,80多个国家参与了谈判。
Cette année, les combats ont repris plus tôt que d'habitude.
今交战季节开始得比
早。
Cette session a débuté d'une façon tout à fait différente des sessions qui l'ont précédée.
本届会议开幕与
有很大不同。
Le projet de résolution suit le modèle bien établi des années précédentes.
决议草案遵了
固定下来
模式。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这报告与
不同,并没有举出数字。
Je n'ose imaginer quel serait le résultat d'une telle pratique.
我们今采取
做法与
完全相同。
Dans une large mesure il reprend les termes de la résolution précédente.
决议草案大部分沿决议
措辞。
Le déficit qui en découlera sera financé par le solde des fonds des années antérieures.
由此产生赤字将由
基金余额弥补。
Nous estimons que c'est là un réel progrès par rapport aux années précédentes.
我们认为,比起来,这就是
个成就。
C'est un pas en avant concret et une amélioration par rapport aux années antérieures.
同相比,这是
个积极
步骤和改进。
Comme les années précédentes, ce concours avait été coparrainé par la Commission.
与样,辩论赛活动由委员会协同主办。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今天局势已大大不同于
局势。
Nous avons d'ailleurs appuyé des projets de résolution similaires par le passé, notamment l'an dernier.
因此,我国支持类似
决议草案,包括去
。
Comme les précédentes années, le Concours avait été coparrainé par la Commission.
与样,此次模拟辩论赛由委员会协办。
Malheureusement, ces recommandations n'ont pas été prises en compte ces dernières années.
可惜是,这些建议在
都没有得到考虑。
Comme les années précédentes, ces rencontres auront lieu de manière informelle.
像样,这些活动将以非正式方式举行。
Comme les précédentes années, ce concours avait été coparrainé par la Commission.
与样,该模拟活动由委员会协同主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。