On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互开。
On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互开。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
拿朋友开
。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这个开。
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现在哪儿有兴致开。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
总爱开
,你别伤心
。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱开的人能给人
欢乐。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我开呢。没啥问题。
Comme ca je vous laisse rigoler avec votre copain !
我就让你和你朋友开去吧!
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……大概是在开
?
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德开说,这是左派非常荒谬的论据。
Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.
她的朋友开
把她放进盒子里。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开(善意的或恶意的)。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
以开
的方式对
说了一些严厉的话。
Et comment on dit rigoler ?
你怎么说开
?
Certaines personnes pensent que je plaisante.
有人以为我在开。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这不是开的时候。
Arrête! Ne me fais pas rire.
得了!别开了!
Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.
大嗓门和爱开的阿酷酷非常喜欢这些访客并且在任何场合都不放过。
Elle est vrai farceur à l'école!
她在学校是个爱开的人!
Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.
我答应给相片,并送
一件Polo恤。这个机修工喜欢开
,喜欢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。