Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算支使
增高。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算支使
增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外支大大增加了他
预算负担。
Depuis qu'il est à la retraite, il a dû se réduire.
退休以后,他只好减缩支。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共支。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该限制你支。
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打算缩减自
支预算,而2009年
比率是43%。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天支。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他不得不限制自支。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面支得到全
补偿。
La dépense publique est restée un important soutien de l'activité intérieure.
政府支仍然是家庭活动
一项重要支助。
Ils devraient également restructurer leur budget en augmentant la part des dépenses sociales.
此外,这些国家似可加强改变预算结构,使其有利于社会支。
Il est tenu compte d'une telle éventualité à la section VI (Imprévus) du présent document.
本文件第六章在意外支项下对此作了规定。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费支是否合算。
Comme pour les bureaux de pays, la principale augmentation concerne les postes.
与国家办事处一样,总部增加支主要与员
有关。
Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.
公共财政和政府支
管理需要改善。
Les «frais généraux de fonctionnement» incluent les paiements aux fournisseurs de divers biens et services.
“一般业务支”包括对各种物品和服务供应商
付款。
Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.
特别报告员上次报告以后,白俄罗斯卫生
支减少了。
Une enquête internationale approfondie sur l'origine des fonds permettant de financer ces dépenses s'impose donc.
因此,有必要对这些支
资金来源进行一次彻底
国际调查。
Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.
请说明教育支占国家预算拨款
百分比。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
应该确定支出优先顺序,并消除重复
支
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。