Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.
这种情况下,有永久居留许可证的外国
提出个

证的申请。
Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.
这种情况下,有永久居留许可证的外国
提出个

证的申请。
Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.
身份正常化的移徙者通常得到临时
证或居留证。
Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.
具体而言,无
证的外籍
面临成为剥削和虐待行为受害者的危险。
Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.
这种
证的有效期是将进行有关活动或专家和专业
的期间。
Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.
通过延展临时居留证或
证来强制执行的循环流动所带来的效
则可能比较少。
On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.
还有35 000名有
证的巴勒斯坦
和40 000名没有
证的巴勒斯坦

色列境内
。
Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.
外国侨民必须取得
证方可
所罗门群岛受聘或自谋职业。
Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.
萨格勒布的克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国
雇用法》的规定签发
证。
L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.
雇主视其总部所
地而定,提出外国

证的申请并附上需要雇用外国
的说明。
Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.
委员会还注意到,那些伊拉克
中只有大约500名
叙利亚获得了
证。
Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.
其次,对外国职员及其家属的签证和
证处理事宜,采取了快速程序。
Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.
非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效的
证并
过去5年内一直
科威特。
Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.
志愿者可使用志愿
证输入他们已完成的

及所花费的时间。
Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.
已获得克罗地亚共和国永久居留权的外国
可
得到无限期的
证。
Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.
克罗地亚职业介绍厅按照《外国
雇用法》第4条就发给
证的申请
出裁决。
Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.
*10年来对第一次来洪都拉斯
的外国
发放的
证统计。
À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.
据她所知,那些换了
的移民妇女没有必要重新申请居留证或
证。
Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

证是应雇主的请求发给的,但
证应外国
本
的要求发给的情况,即可
发给个

证的情况除外。
Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.
按商业合同
阿尔及利亚
的外籍
员具备由劳
和社会事务部发给的
证。
Dans certains cas, les agents de l'Office se sont fait confisquer leur carte d'identité de l'UNRWA et ont parfois reçu des citations à comparaître pour un interrogatoire.
有时
程处

员
证被没收,偶尔还收到传票,要他们前去接受问话。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。