Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Le véritable problème est de garantir l'accès des femmes à l'emploi.
主要问题是保证业机会。
Les possibilités d'emploi sont offertes également aux hommes et aux femmes.
男和女
都平等得到
业机会保证。
Assurer l'égalité d'emploi et de rémunération.
保证业机会和公平
薪酬。
Pour favoriser l'emploi des femmes, le Gouvernement garantit un emploi à toutes les candidates dans le secteur public.
为了鼓励业,该国
保证公共部门雇用所有递交申请
妇女。
Il a été souligné que la création d'emplois était essentielle au succès des stratégies de réduction de la pauvreté.
还强调迫切需要创造业,以保证减贫战略获得成功。
Reconnaissant le caractère multidimensionnel de la pauvreté, il a entrepris de créer des emplois et d'éliminer exclusion et marginalisation.
所以,阿尔及利承认贫穷存在许多方面
问题,并保证创造
业机会,消除排斥和边缘化
做法。
Elle lui garantit par ailleurs l'égalité de chances dans l'emploi et prévoit des mesures spéciales à cet égard (art. 16, par. 4).
宪法还进一步保证业机会平等,规定在
业方面采取特别措施(第16(4)条)。
Le rapport initial a présenté une description détaillée des garanties législatives et constitutionnelles dans le domaine de l'emploi des femmes.
在格鲁吉初次报告中详细描述了宪法和法律给予妇女
业领域
保证。
750 millions de DM par an seront donc consacrés à aider les chômeurs de longue durée à trouver un emploi stable.
这样将为长期失业得到正常
业保证每年7.5亿马克
资金。
La législation du travail ne contient rien de discriminatoire à l'égard des femmes et assure l'égalité des sexes en matière d'emploi.
劳动立法不包含任何针对妇女歧视性条款,并且保证
业中
两性平等。
En outre, l'Agence nationale pour l'emploi veille à ce que les hommes et les femmes bénéficient sans distinction de programmes de formation.
此外,国家业局保证无歧视地对妇女和男
进行培训。
Le Gouvernement devrait envisager des moyens de garantir l'égalité des chances en matière d'emploi et de surmonter les contraintes culturelles affectant les femmes.
应该考虑采取一些途径和方法保证男女
业机会
平等权利,克服影响妇女
文化制约因素。
Si l'objectif principal consiste à augmenter le taux d'emploi féminin, il convient également de garantir le caractère durable et la qualité des emplois.
如果说主要目标在于提高妇女业率,那么也必须保证
业
质量和可持续性。
Bref, si nous, pauvres occidentaux, ne parvenons pas à assurer la croissance dont nous avons besoin pour soutenir l’emploi, c’est la faute des Chinois.
简言之,如果我们,穷困西方,没能保证支撑
业所必须
增长速度,那
是中国
错。
Le Gouvernement essaie-t-il de faire en sorte que les femmes soient aussi nombreuses que les hommes à bénéficier des programmes d'embauche et de reconversion?
是否打算保证
业受益
和再培训方案之间达成性别平衡?
Ce programme garantit pendant une période de trois ans un emploi permanent aux personnes ainsi recrutées, qui jouissent de garanties supplémentaires en matière d'emploi.
这项方案为具有额外业保证
,确保了为期三年
长期性
业。 2000年,这项方案优先照顾残疾
。
Quelles sont les mesures à prendre pour que la création d'emplois occupe une place centrale dans les politiques macroéconomiques et les stratégies de lutte contre la pauvreté?
可采取哪些步骤,保证创造业在宏观经济
策和减少贫穷战略中占据更加重要
位置?
On peut dire que ceci constitue un progrès important et témoigne des efforts déployés par l'État et le peuple pour donner aux femmes l'égalité en matière d'emploi.
可以说,这是一个极大进步,它反映出越南国家和
民为保证妇女
业平等所作
努力。
Les modifications suggérées par le BSCI garantiraient également l'égalité des conditions d'emploi puisque tous les fonctionnaires recrutés dans la région du lieu d'affectation seraient considérés comme recrutés localement.
监督厅提议改革也将保证平等
业条件,因为在工作地点地区征聘
所有工作
员都将被视为
地征聘。
Le Parlement libanais a promulgué de nombreuses lois qui garantissent l'égalité des chances sur le marché du travail et l'accroissement des prestations familiales aux employées du secteur public.
黎巴嫩国会颁布了许多法律,以保证业中
机会均等,保证女性由家庭服务走向社会公共服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。