Les responsables soudanais recherchent les éventuels témoins afin de les réduire au silence.
苏丹官员正在寻找可能证人,以便封住他们
口。
Les responsables soudanais recherchent les éventuels témoins afin de les réduire au silence.
苏丹官员正在寻找可能证人,以便封住他们
口。
La route reliant Khawara et Naplouse avait été également bloquée par des sacs de sable.
连接Khawara和纳布卢斯之间道路都
沙袋封住了。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看得见红色盖子封住枪管。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他时候,他
捆绑着,
巴
封住,
扔在在牟罗兹[法]
一幢房子
大厅里。
M. Omofuma aurait eu les pieds et les mains liés et on lui aurait placé du ruban adhésif sur la bouche.
指称说,他手脚受到捆绑,
条封住。
Le 31 mars, des colons d'Hébron ont obturé à la colle les entrées de six magasins appartenant à des Palestiniens.
31,希布伦
者用黏
将6家巴勒斯坦人店铺
入口封住。
En dépit des affirmations mensongères arguant du contraire, il n'y a pas de clôture autour de la Cisjordanie et aucun village palestinien n'est entièrement coupé.
尽管有人公然提出了与事实相反歪曲说法,西岸没有
封住,没有任何巴勒斯坦城镇或村庄
封闭。
Dans de nombreux pays,des écrivains sont réduits au silence par de longues peines de prison, qui ont aussi pour effet de dissuader ceux qui voudraient à leur tour élever leur voix.
许多国家使用长期监禁来封住作家,并借此警告其他作家免开尊口。
Selon les renseignements reçus, des gardes lui ont attaché les bras et les jambes, lui ont scellé la bouche et le nez et l'ont poussé sous un lit de planches sur lequel ils se sont mis à sauter.
据报,看守把他手、脚捆起来,封住
巴和鼻子,塞到木板床下,然后在木板床上使劲乱踩。
Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.
该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。