La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
La Chambre suprême de contrôle procède périodiquement à des audits concernant la mise en œuvre de ces obligations.
最高审计院定期审计上的履行情况。
La Cour des comptes d'Autriche fait actuellement office d'organe de vérification des comptes de l'Organisation mondiale du commerce.
奥地利审计院目前是世界贸易组织的审计机构。
M. Stelzer (Autriche) rappelle que M. Josef Moser est Président de la Cour des comptes d'Autriche et Secrétaire général de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques.
Stelzer先生(奥地利)说,Josef Moser先生是奥地利审计院院长兼最高审计机关国际组织秘书长。
Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
西非经共体联盟的工作机构包括:国家元首和政府首脑议、部长理事
、委员
、议
、法院和审计院。
Celui-ci a décrit les initiatives que le Conseil supérieur avait lancées dans le domaine du renforcement des capacités et résumé les principales conclusions des récents audits intéressant les travaux du Conseil et la situation financière du Fonds, y compris les audits concernant l'extraction et les ventes de pétrole.
他概了伊拉克最高审计院采取的能力建设举措,简
了最近进行的审计、其中包括对石油开采与销售进行审计的结果,这些审计将对咨监委的工作和伊拉克发展基金的财务状况产生影响。
Qui plus est, conformément à la jurisprudence de la Cour des comptes, la protection de tout bien, en ce compris le droit à la retraite des fonctionnaires publics et de leurs ayants droits, doit également être garantie aux personnes qui ne possèdent pas la nationalité grecque, dans les mêmes conditions qu'aux citoyens grecs.
除,依据审计院的判例法,为保护所有人,在公务员及其家属领取养老金方面,也必须确保
国人在相同的条件下享受与希腊国民相同的权利。
Il a donc recommandé que le Contrôleur de l'ONU organise une réunion entre toutes les parties intéressées, en particulier la Cour des comptes européenne et le Groupe d'auditeurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique, afin de parvenir à un accord définitif sur la marche à suivre.
人口基金建议,联合国主计长应为当事各方、特别是欧洲审计院和联合国、专门机构与国际原子能机构聘审计团的
议提供便利,
便就前进之路达成最终的协议。
Tout en prenant note des progrès réalisés dans la représentation des femmes au Parlement, et aussi de la règle selon laquelle la proportion des membres de la Cour des comptes du même sexe ne doit pas dépasser 70 %, le Comité s'inquiète de la persistance de la sous-représentation générale des femmes dans la vie publique et dans la vie politique, en particulier aux postes de décision, y compris aux échelons les plus élevés des partis politiques, des instances représentatives locales, des organes exécutifs de l'administration centrale et des autorités locales, ainsi que dans le service diplomatique.
委员注意到议
中的女议员人数有所增多,
及关于审计院同性审计员人数最高不得超过70%的要求,但关切的是,妇女在公共和政治生活中的
职人数依然普遍偏低,尤其是担
决策职位的妇女人数,包括在各政党、地方代表机构、中央政府和地方政府的行政机构
及
交界担
最高职位的妇女人数偏低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。