Les personnes qui ont commis des crimes doivent en répondre.
追究罪行
施者责任。
Les personnes qui ont commis des crimes doivent en répondre.
追究罪行
施者责任。
La plupart du temps, les auteurs de violences sexuelles demeurent impunis.
性暴力施者往往没有得到惩罚。
Les coupables doivent être traduits en justice.
将该罪行的
施者绳之
法。
Il faut que les responsables de ces crimes soient traduits en justice.
将这些罪行的
施者绳之
法。
Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.
把这些行动的
施者绳之
法。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
们谴责这起骇人听闻行为的
施者。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和施者
到审判。
La violence au foyer dirigée contre les femmes est presque toujours le fait des hommes.
针对妇女的家庭暴力施者总是男子。
D'une manière générale, les auteurs du harcèlement ne sont pas inquiétés.
总的来说,性骚扰的施者并不担心。
Il faut que les coupables de violences et de recrutement d'enfants soient arrêtés.
逮捕所有暴力
施者或征召儿童参军者。
Nous espérons que les responsables de telles violations répondront de leurs actes.
们期望此类行为的
施者将被绳之
法。
Très souvent, ces actes de violence sont perpétrés par les policiers eux-mêmes.
而且,性暴力的施者往往就是警察自己。
Si cet instrument n'était pas adopté, cela encouragerait les auteurs d'actes terroristes.
这项公约不能通过,将鼓励恐怖行为的施者。
Les autorités ne font pratiquement rien pour amener les auteurs à répondre de leurs actes.
当局很少或没有采取行动追究施者的责任。
Deuxièmement, tous les auteurs de crimes odieux devraient être punis.
第二,可怕罪行的所有施者都应该付出代价。
J'exhorte les autorités libanaises à traduire en justice tous les auteurs de ces actes criminels.
呼吁黎巴嫩当局将这些罪行的所有
施者绳之
法。
Les responsables de crimes internationaux graves doivent être tenus responsables de leurs actes.
追究严重国际罪行
施者为其行为应负的责任。
Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.
国谴责那些恐怖主义行动的计划者和
施者。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,对性犯罪的施者也做出了十分严厉的判决。
Nous devons traduire en justice tous les auteurs des actes de violence commis cette année.
们
将今年所发生暴力行为的
施者绳之
法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。