Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的
文不会让任何国家完

。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的
文不会让任何国家完

。
Pouvons-nous nous dire entièrement satisfaits des résultats de cette session?
我们能否
本届会议的结果感到完

?
Aucun de ces remèdes n'a vraiment donné pleinement satisfaction.
没有一
计策实际上做到完
令人
。
Les projets de directives 3.3.2 et 3.3.3 sont tout à fait satisfaisants.
导则草案3.3.2至3.3.3完
令人
。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人
保健体制并不完

。
Nous ne pouvons nous dire pleinement satisfaits de votre proposition.
我们不能说我们
你们的建议表示完

。
Cela signifie que personne n'est totalement satisfait.
表明,没有哪一方是完

的。
La situation financière du Tribunal est toujours loin d'être satisfaisante.
国际海洋法法庭的财政情况仍然完
不令人
。
Cette réponse ne me paraît pas pleinement satisfaisante.
我不认

答复完
令人
。
Même les efforts récents de réforme de l'ONU n'ont pas produit tous les résultats escomptés.
即使最近作出的联合国改革尝试,也不能完
令人
。
Et c'est ce qui explique que la décision adoptée ne nous satisfait pas vraiment.
因此,我们
一决定并不完

。
Je souhaite saluer ici son action, qui donne toute satisfaction.
我
它的工作表示赞扬,它的工作完
令人
。
La Colombie est tout à fait satisfaite de chacun des paragraphes.
哥伦比亚
于每一段都完

。
Cet aménagement, sans donner pleinement satisfaction, avait été considéré comme un changement positif.
尽管
也许不能完
令人
,但也被看作是一项积极的革新。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我们
工作组也不完

。
C'est dire que de ce point de vue la situation est plutôt pleinement satisfaisante.
从
一点来看,可以说情况是完
令人
的。
Il s'agit d'un accord de compromis et il est loin d'être complètement satisfaisant.
它是一
妥协的产物,远远不能完
令人
。
La MINUEE s'attend à ce que ces limites ne satisfassent pas pleinement les deux parties.
埃厄特派团预计,
些边界不会使双方完

。
Le Guatemala est coauteur de celui-ci, malgré ses hésitations sur le texte.
危地马拉
决议草案的文本不是完

,因
它认
该文本应该更加强调常设论坛。
La réponse du Gouvernement israélien à cette recommandation a été loin d'être satisfaisante.
以色列政府
此一建议的反应是完
不能令人
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。