Les questions afférentes au respect et à l'application des traités sont également cruciales.
守约和执行是优先问题,而且十。
Les questions afférentes au respect et à l'application des traités sont également cruciales.
守约和执行是优先问题,而且十。
Pour les faire respecter, il nous faut aussi développer nos moyens d'action.
为了确保守约,我们还必须制定行动手段。
La vérification devrait faire intégralement partie de la négociation.
守约的核查应当是谈判中不可缺少的一部。
Il existe un certain nombre d'usines autour de la coopération, le respect de ponctualité, s'est félicité des pourparlers.
周边有多家工厂进行合作,守时守约,欢迎洽谈。
À cet égard, un processus politique ouvert pouvait faciliter le règlement des problèmes de non-respect.
在这方面,政治包容会有助于解决守约方面的问题。
L'Irlande est favorable à l'adoption d'un instrument efficace de vérification du respect de cette convention.
爱尔兰支持《生物和毒素武器公约》的一项有效的守约和核查文书。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有说服的、公正和合法的手段。
Il y a donc un besoin clair de prévoir un régime crédible de mise en oeuvre.
因此,现在明确需要制订一种可靠的守约制度。
Le Comité d'application du Protocole de Montréal aborde les questions de non-respect dans le souci de parvenir à une solution amiable.
《蒙特利尔议定书》执行委员会负责处理不守约问题,并确保以友好方式解决问题。
L'ISC mène en outre des vérifications de régularité et de conformité permanentes pour tous les organismes, à tous les niveaux.
该机构还按照推广计划为这三个级别的所有组织开展了合规守约审计。
On s'accorde à reconnaître qu'une plus grande attention doit être portée à la question d'obliger les groupes armés à respecter des règles.
各国意,需要进一步重视争取武装团体守约问题。
Nous jugeons le principe du respect aussi important que les principes d'universalité et de multilatéralisme en matière de désarmement et de non-prolifération.
我们认为,守约原军和不扩散领域的普遍性和多边主义原
样重要。
Nous approuvons cette approche qui consiste « à faire honte », car c'est un instrument utile pour s'assurer que les parties respectent les résolutions.
我们赞成采取这种被普遍称之为“点名羞辱”的办法,以此作为确保各方守约的有效工具。
Il est très difficile de mettre en place le cadre global de vérification et d'application nécessaire en vertu d'une résolution du Conseil de sécurité.
很难在一项安全理事会决议下建立必要的全面核查和守约框架。
Il faudrait doter le nouvel instrument de mécanismes d'échanges d'informations, de présentation de rapports, de surveillance et d'application, d'assistance et de coopération, entre autres.
新文书需要拥有,比如,信息交流、报告和文件记录、监测、守约、援助与合作机制的支持。
C'est là une responsabilité collective, qui exige des États qu'ils respectent leurs engagements et veillent à ce que toutes les autres parties agissent de même.
这是一项集体责任,需要各国履行各自的守约承诺,并努确保其他各方履行其义务。
Les dispositions de respect et de vérification de la Convention sur les armes chimiques sont un acquis significatif résultant des négociations multilatérales sur le désarmement.
《化学武器公约》的守约和核查规定是多边军谈判取得的一项重大成就。
Enfin, il a été indiqué que le Secrétariat avait demandé des précisions à 31 États sur des questions d'application, mais qu'il avait reçu peu de réponses.
最后,据报告秘书处请31个国家就守约问题作出澄清,但收到的答复寥寥无几。
Il est nécessaire de demeurer vigilant s'agissant de rechercher des programmes clandestins d'armements nucléaires et de maintenir la pression sur les États qui n'observent pas les règles.
必须继续保持警惕,注意秘密核武器方案,对不守约的国家施加压。
Ma délégation est fermement convaincue que les délibérations de la Première Commission devraient cette année inclure des discussions animées concernant les sujets urgents, comme l'application et la vérification.
我国代表团坚定地认为,第一委员会今年的审议工作应包括对诸如守约和核查等紧迫议题进行积极讨论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。