Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦陈述了他此次行动
目
。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦陈述了他此次行动
目
。
Si vous ne l'aimez pas, vous pouvez le dire franchement.
倘若您不喜欢,您可以坦说出来。
Sir Francis Cromarty lui posa franchement la question.
柯罗马蒂很坦地向他提出了这个问题。
Votre courage exige de nous de la franchise.
你勇气要求我们报以坦
。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破局、坦
发挥之前,不妨先来点适度
幽默
。
Pour être franc, la participation internationale doit être améliorée.
坦地说,国际参与需要改进。
Je voudrais être parfaitement franc à ce sujet.
我想要绝对坦地说明这一点。
Nous devons être très francs à ce sujet.
我们必须十分坦地对待这一点。
Nous allons parler avec une clarté et une franchise totales.
我们在这里发言非常清楚和坦
。
Euh...Pour être franc, non, pas vraiment. Mais on pourra en parler avec les autres.
嗯......坦地说,是不太同意。不过我们再跟其他人
。
La Présidente se félicite de ce dialogue à la fois franc et efficace.
主席对举行了坦有效
对话表示欢迎。
Le Liban a pris acte de l'exposé exhaustif, transparent et franc.
黎巴嫩注意到全面、透明和坦陈述。
Je pense que nous devons tous être francs à ce sujet.
我想我们都必须坦地对待这个问题。
Les discussions avaient donné lieu à un échange de vues franc et exhaustif.
双方在会上坦而充分地交换了看法。
Il est évident qu'une telle attitude ne nous mènera nulle part.
坦地说,这会让我们一事无成。
Il y a eu des progrès, mais franchement, ils sont trop lents.
有些进展,但坦地讲进展过于缓慢。
Elle parle librement.
她说话坦。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促委员会继续进行开放和坦讨论。
Franchement, je ne comprends pas de quoi il s'agit.
坦地说,我不理解这意味着什么。
Nous devons commencer à nous parler plus directement, plus franchement.
我们必须更直接、更坦地开始彼此对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。