Or, il n'y a pas de gagnant dans cette logique de l'affrontement et de la violence. Il faut que les parties retrouvent sans délai la voie du dialogue et de la négociation.
但是,在种对抗和暴力链中,没有胜利者,各当事方必须毫
拖延地回到对话和谈判的道路
。
Or, il n'y a pas de gagnant dans cette logique de l'affrontement et de la violence. Il faut que les parties retrouvent sans délai la voie du dialogue et de la négociation.
但是,在种对抗和暴力链中,没有胜利者,各当事方必须毫
拖延地回到对话和谈判的道路
。
Mais je sais aussi que les progrès accomplis en direction de la liberté, de la dignité et du bien-être ne sont que de petites victoires dans une lutte épique et de longue haleine.
我也知道,在争取人类自由、尊严与福利的道路
取得进展,只
是在一
漫长而宏伟的战役中所取得的一些小小的胜利而已。
Par cet acte éloquent, des esclaves et descendants d'esclaves ont non seulement fait triompher les idéaux de liberté, d'égalité et de justice sur leur territoire mais aussi, et surtout, ouvert la voie et aidé à l'émancipation et à la libération de plusieurs pays de la région et d'ailleurs.
奴隶们及其后裔通影响深远的行动,
仅确保了自由、平等和公正等价值观在整
领土
取得胜利,而且为本区域和世界其他地区一些国家的解放和自由开辟了道路并提供了帮助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。