Il n'en est pas à ça près.
在乎这个。
Il n'en est pas à ça près.
在乎这个。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并在乎雄辩术。
Que m'importe que vous soyez ou non content!
你足
足,我都
在乎!
Mon chéri, tu ne savais pas combien je t'aime!
亲爱的,你知道我是多么的在乎你!
Ce que les autres pensent de moi m'est complètement indifférent.
别人对我怎么想, 我根本在乎。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以么,我才
在乎呢!
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我的在乎,只为了那所谓的矜持。
Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.
我在乎你的脸是
是一个电影明星的。
" "Je m'en fous, c'est pas ça que je voulais entendre.
“我在乎这个,这
是我想听到的那句。
Si je m'inquiete de toi encore, est-ce que tu pourras me regarder de plus?
如果我还一直在乎著你...你是否会再多看我一眼?
Il ne soucie nullement du peuple libanais.
在乎黎巴嫩人民的死活。
Ils ne se préoccupent certainement pas de savoir qui peut se targuer de supériorité morale.
完全
在乎谁能够自称道德上高人一等。
Je m'en fiche.
我在乎。
Ces terroristes n'ont même aucun respect pour leur propre peuple.
这些恐怖分子甚至在乎或关心自己的民众。
Je m'en moque comme de colin-tampon.
〈旧语,旧义〉〈口语〉我对此毫在乎。
Je me fous du passé!
我才在乎过去!
Je m'en fous!
我才在乎呢!
Rien ne l'atteint.
什么都
在乎。
Je m'en moque éperdument.
我一点也在乎。
Ils ont expliqué qu'Israël se souciait de réduire le nombre de victimes.
向高级专员解释说,以色列对如何减少伤亡人数是在乎的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。