Il serait très regrettable que tout un pays reste otage de la situation actuelle.
如果整个国家继续处于目前状况威胁下,确实令人感到很遗憾。
Il serait très regrettable que tout un pays reste otage de la situation actuelle.
如果整个国家继续处于目前状况威胁下,确实令人感到很遗憾。
La Somalie a été depuis lors abandonnée à son sort.
自那时以来索马里就被抛弃,命运的摆布。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
们不应
形势逆转下去,
们也不应容忍这些现象。
Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?
们
否应
联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?
Doit-on encore continuer à accepter qu'elle soit mise à l'écart de la marche du monde?
们
否应
继续
本组织在发展向前的世界中
?
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
们不能
一些区域冲突无限期拖下去。
La réserve de la Trinité-et-Tobago viserait à cela et conduirait donc à ce genre d'abus.
特立尼达和多巴哥提出的保留实际上正为了这一目的,因此
这种滥用情况发生。
Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.
们不能够
这些违法行为继续下去。
L'ordre économique et financier ne peut pas être à la merci des marchés spéculatifs.
经济和金融体系不能市场投机活动的摆布。
Nous ne pouvons permettre que cela continue.
们不能
这种情况持续下去。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
不这样做,就会不道德的研究人员利用由此产生的不一致立场。
Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.
结果出现了多年令人失望的
自流的现象和日渐严重的不切议题的情况。
Bien trop souvent, des civils innocents sont abandonnés à leur sort.
人们往往无辜平民自生自灭。
Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.
她们的身体或性器官被残害,来往往被杀害,或者被遗弃
死亡。
Il ne faut pas que le conflit s'étende et menace la sécurité et la stabilité régionales.
不应冲突扩散,从而威胁区域安全与稳定。
L'insurrection armée, si on la laisse se poursuivre impunément, ne saurait représenter une alternative digne et efficace.
如果武装叛乱发展下去,那就不
一种体面或有效的办法。
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.
他们知道,这一世界有人能袖手旁观,邪恶愈演愈烈。
Si on devait laisser ce danger se concrétiser, toutes les bonnes paroles et protestations viendraient trop tard.
如果们
这种危险变成现实,那么
何言词,
何抗议,都将为时已晚。
Les besoins de l'humanité ne peuvent plus être laissés à la merci de marchés spéculatifs ou captifs.
不能再容许人类的需求投机或垄断市场摆布。
Les membres du Conseil ont souligné qu'il ne fallait pas laisser échouer le nouveau processus en cours.
安理会成员们强调,不能前的新进程因此搁浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。