Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样的卡片可在返回办公室
即刻展开会
继行动。
继人Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样的卡片可在返回办公室
即刻展开会
继行动。
La communauté internationale doit donner suite à ses précieuses conclusions ainsi qu'à ses recommandations.
国际社会现在必须对其所得
的宝贵结论和提
的宝贵建议采取
继行动。
À son successeur, M. Hans Haekkerup, je voudrais apporter tout le soutien de ma délégation.
我向他的
继者汉斯·海克鲁

表达我国代表团的充分支持。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一项
继转让的通知构成对所有
前转让的通知。
Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次
继转让发
若干次通知的问题。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何
继受让人都可对转让人违反表示进行追究。
Cela permettrait d'assurer la viabilité de l'organe de succession de manière efficace et rentable.
这将有助于以高效和成本-效益高的方式

继机构的可持续性。
Pourquoi les Palestiniens se suicident-ils, l'un après l'autre?
为什么巴勒斯坦人前赴
继选择自杀?
En outre, aucun plan de remplacement du personnel n'avait été mis au point.
另外,没有拟订任何
继计划。
Il est en fait le successeur de la soi-disant Armée de libération du Kosovo (ALK).
它实际上是所谓科索沃解放军的
继者。
La mission qui prendra la relève devra avoir un solide mandat de maintien de la paix.
继特派团必须有强有力的维持和平授权。
Si on le rendait responsable du transfert ultérieur du bien grevé, les responsabilités seraient en fait inversées.
如果规定由其对担
资产的
继转让负责,则实际上是颠倒了各种责任。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
这种表示被视为不仅针对眼前受让人作
,而且也针对任何
继受让人作
。
La Force multinationale et l'opération de maintien de la paix des Nations Unies qui suivra sont indissociables.
多国部队和
继联合国维持和平行动是紧密联系的。
Nous accueillerions avec satisfaction une poursuite du processus considéré, notamment l'adoption d'un accord bilatéral consécutif au Traité START.
我们欢迎进一步继续推动上述进程,特别表现在以一项双边
继协定接替即将到期的《第一阶段裁武条约》。
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
这一时刻被称之为水除气点,它决定了天体的表观
继亮度。
Pour ce transfert, le possesseur de droit attourne ses droits sur les marchandises en dépôt à un successeur.
为进行该转让,当前的推定占有人将其交付托管的货物权益转让给一
继人。
Je laisse à l'actuel Président et à ses successeurs le soin de déterminer quand le moment sera venu.
我将留待新任主席及
继各任主席在适当的时候作
决定。
Elle approuve particulièrement l'établissement de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO pour une période initiale de 12 mois.
我们尤其赞同成立
继特派团,首期为12个月。
Nous estimons par conséquent que la future mission devrait comprendre un volet sécurité, l'accent étant mis sur la police.
因此,我们认为,
继特派团应该有安全成分,其焦点是警察工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。