Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党过
纸老虎。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党过
纸老虎。
Ce n'est qu'un jeu.
这过
小事
桩。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和们
过
见面问声好
关系。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
过10公里路罢了。
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这过
重弹老调。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
过比
多活了六个月。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
过
领
个工具罢了。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
用担心
过
短短
十五天!
On n'a perdu que deux matches en L1.
我们在法甲中也过输了两场球。
Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .
过
老板棋盘上
名小卒。
Elle ne la surmonte toutefois pas bien loin au-delà de la peau.
她所能克服过
表皮
痛楚。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
我没有读这本小说,过
翻阅了
下。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们美德通常
过
经过乔装改扮
罪恶。
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,过
个有点愚蠢
梦罢了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这过
个笑话,但
这实在太过分了!
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那过
她眼里
幻觉。”
La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.
给奖金
过
部分, 先让你高兴高兴。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故过
以后落在
头上
连串
幸
前兆。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但遗忘,限定此[运动之遗忘],
过
记忆
藉口。
En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
其实,我们都演员,
过有
人却演
很假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。