Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯,
时反馈俄
信息。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出口俄罗斯,
时反馈俄
信息。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更对产品进行质量追踪反馈。
Elle a relevé que seules deux organisations appliquaient un système d'évaluation de type panoramique.
它注意到,只有两个组织正在执行360度的反馈办法。
Il sera particulièrement intéressant de connaître l'avis du Comité sur cette première réunion.
对将出席关于工作方法的第一次联席
议的委员
成员而言,在隆德举行的委员
非正式讨论
是一种有效的准备;她期望收到委员
关于
议的反馈。
Ces vues ont par la suite été prises en compte dans le processus interinstitutions.
这些意见反馈给机构间过程。
Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.
人出席了简报并提出了积极的反馈意见。
Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.
尚未收到海地的任何反馈或资料。
Il informera également en retour la communauté spatiale des besoins spécifiques de ces utilisateurs.
天基信息平台还将向空间界提供关于用户界的具体需要的反馈信息。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
上强调反馈机制的必要性和重要性。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
有从与
者中得到系统和定期的反馈意见。
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反馈通常较多。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Ce projet a été bien accueilli et est très demandé.
这个项目已经收到了良好的反馈,并且颇受欢迎。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委同意向秘书处提供反馈意见。
C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.
此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。
La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.
在收到国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.
还应将对其相关性和有效性的评估反馈给总部。
La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.
统计在两年期收到了非常积极的反馈。
L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
En fait, elle compte s'appuyer sur celles-ci pour orienter ses travaux.
事实上,委员依赖这种反馈,来指导其工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。