Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映
是每个雇员两个半月
实际住房津贴。
Le montant demandé représente deux mois et demi d'allocation-logement par employé.
索赔额反映
是每个雇员两个半月
实际住房津贴。
L'intervalle d'un mois et demi qui y mène devrait être pleinement utilisé par les parties congolaises.
刚果各方应该充分利用此前约一个半月
时间。
Dans la deuxième quinzaine de février, mon Envoyé spécial a effectué sa première mission dans la région.
2月份下半月,
特使初次访问该区域。
À cet égard, la réunion prévue entre les dirigeants dans la deuxième quinzaine de juin pourrait être déterminante.
在这方面,双方领导人计划于6月后半月举行
会谈将是至关重要
。
Nous devons placer nos espoirs dans le nouveau procureur du Tribunal, qui prendra ses fonctions dans trois mois et demi.

只能寄希望于三个半月后将上任
新检察官。
À son niveau actuel de 238 millions de dollars, ce solde permettrait de couvrir trois mois et demi de dépenses.
按目前2.38亿美元
水平计算,未用资源余额相当于本组织三个半月
支出。
Municipales ou associaives ,eles recoivent des enfants ages de 2mois de demi a 3ans sous la responsabilite d un personnel qualifie.
市政或协会
集体托儿所接待2个半月至3岁
婴幼儿,这些小孩
具有专业资格
人员负责照看。
Au cours des sept derniers mois et demi, période qui a été très difficile je dois dire, les Nations Unies nous ont soutenus.
在过去
七个半月中——
必须说,这是一段非常困难
时期——联合国一直站在
一边。
Au cours de la deuxième quinzaine de novembre, une série d'allégations est venue compliquer ces problèmes en favorisant une fâcheuse escalade des tensions.
使这些问题更严重
是,11月下半月提出
一系列指控令人遗憾地

紧张局势。
L'emploi de zais (petites excavations) et de demi-lunes pour le captage de l'eau a donné des bons résultats au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Tchad.
利用洞穴和半月形坑池集水
做法在布基纳法索、乍得、马里和尼日尔等国获得成功。
Le programme dure 10 mois, dont 5 mois d'enseignement théorique à Madrid et 4 mois et demi d'enseignement pratique au sein d'organisations des pays en développement.
该培训班为期10个月,包括在马德里举办为期5个月
理论学习、在发展中国家组织中进行4个半月
实习和在马德里参
考试评估。
Il pourrait sembler curieux que nous présentions un projet de programme de travail seulement après avoir déjà procédé à nos inspections pendant trois mois et demi.

已经开展
三个半月
检查工作之后才提出工作方案草案似乎有些奇怪。
Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".
三个月以来,半月形
门上贴着一张告示:“因为防火安全措施检查关闭”。
En trois mois et demi, il a déjà accompli un travail impressionnant pour répondre aux attentes à son égard, dont on peut dire qu'elles sont très élevées.
在过去
三个半月里,他已经做
出色
工作,达到
大家对他
期望;
必须说,这是十分难能可贵
。
Nous sortons de huit mois et demi extraordinaires, durant lesquels le Conseil de sécurité, et l'ONU dans son ensemble, ont résisté à l'exigence de guerre de Washington.
最近,
经历
异同寻常
八个半月,在此期间内,安全理事会和整个联合国抵制华盛顿
战争要求。
Après la publication officielle des résultats, très probablement lors de la première quinzaine de novembre, chaque conseil provincial élira, à son tour, son représentant à la Chambre haute.
在作出核证后,最大
可能性是各省理事会于11月上半月轮流选举上院
代表。
Leur nombre est passé de 282 en février à 692 en mars, et il y en a eu 476 au cours de la première moitié du mois d'avril.
侵犯领空事件从2月份
282起增
到3月份
692起,而4月
上半月就达到
476起。
Le niveau du fonds de roulement a été maintenu à € 7,4 millions depuis l'exercice biennal 2002-2003, ce qui suffit pour répondre aux besoins de l'ONUDI pendant deux mois et demi.
自2002-2003两年期以来,周转基金
数额一直保持在740万美元
水平,这足以满足工发组织两个半月
需求。
Par conséquent, comme l'indique à juste titre Lord Ashdown dans son rapport, ce dernier ne comprend pas les faits nouveaux les plus significatifs qui se sont produits ces quatre mois et demi.
因此,正如阿什当勋爵正确指出
那样,该报告并没有包括最近4个半月中出现
意义重大
最新发展。
Le présent débat est imputable à la regrettable précipitation avec laquelle on s'est hâtivement efforcé d'imposer un règlement au cours des deux mois et demi précédant l'entrée de Chypre dans l'Union européenne.
争论是
不应有
仓促和匆忙造成
,其目
是在塞浦路斯作为一个成员国
入欧盟之前
二个半月内强行提出一个解决方案。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。