L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距离不能削爱情
力量。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距离不能削爱情
力量。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削法治,也削
社会秩序本身。
Nous nous élevons contre toute tentative visant à affaiblir l'Organisation.
反对削
本组织
企图。
Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.
结果削了
大家
安全。
On met plutôt en garde contre ce risque.
上述评论主要是提防这种削。
Le vrai courage ne peut s'abattre.
真正勇敢是无法削
。
La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.
领
人不会削
。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削多哥当局
干劲。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削了爱情。
Dans une certaine mesure, l'Organisation a été affaiblie.
联合国在某种程度上受到削。
Qu'elle devienne plus forte ou plus faible, c'est de nous qu'il en dépend.
可以加强它,也可以削
它。
Ignorer l'un a inévitablement pour effet d'affaiblir tous les autres.
忽略一项会最终致其他各项
削
。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器泛滥和滥用削
国家和地区。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被侵犯、破坏和削。
La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.
贫穷削了穷国承受这些现象影响
能力。
En réalité, elles sapent quotidiennement la sécurité humaine.
实际上,它每天都在削
人类安全。
Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.
进行某些改革极大地削
了秘书处。
L'efficacité de l'action que l'Organisation mène pour promouvoir la diplomatie préventive s'en trouve gravement compromise.
这大大削了本组织支持预防外交
效力。
Il en résultait une moindre compétitivité sur les marchés internationaux.
结果是它在国际市场
竞争力受到削
。
Il constitue par conséquent un élément qui affaiblit le régime de non-prolifération.
因此,它构成了削不扩散制度
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。