Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上
活计
结束,就倍受称赞。
) aussitôt que; immédiatement
下火车就赶往公司。Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上
活计
结束,就倍受称赞。
Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.
她
走,人家就把她
办公桌拿走
。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
什么都不知道, 就像
出远门回来似
!
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们
打开酒瓶,
恰巧就来
。
Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.
我父亲
走出就被叫去听电话
。
A peine eut-il décidé ce voyage, que son humeur changea.

决定作这次旅行时,心情马上就变
。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

升级, 就想请一些朋友庆祝一番。
Il se décourage à la première difficulté.

一遇到困难就气馁
。
Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我们
发现这只丧家狗得
狂犬病,就马上报告
警察。
Dés qu'il eut fini son travail, il aida les autres.

干完自己
活就去帮助别人
。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她
接到通知就仓促出发
。
Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.

一走, 她马上就打电话报警。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它
独立后就不得不面对反叛运

害。
À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?
安纳波利斯会议
结束就采取这种升级行为
目
何在?
La détonation s'est produite juste après que M. Chidiac fut monté à bord du véhicule.
Chidiac女士
坐进汽车就发
爆炸。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你
到任就已经开始着手执行一项重大
任务。
Aussitôt qu'un incendie était éteint, un autre se déclarait.
一处
熄灭,另一处就燃起。
Les élections qui viennent d'intervenir en Sierra Leone en portent un témoignage éclatant.
在塞拉利昂
举行
选举就雄辩地证明
这一点。
C'est au moment où nous avons commencé à jouer qu'un engin a explosé.
我们
开始玩,地雷就爆炸
。
Chantal, la personne rencontrée lors de mon arrivée à Tana qui rentrait en France, habite à Mahajanga.
Chantal, 我在塔那遇见
那位
从法国回来
女士,就住在这座城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。