C'est joué d'avance.
〈转义〉胜负早已分晓。
C'est joué d'avance.
〈转义〉胜负早已分晓。
Il reste à voir si elle annonce le déclin de l'influence des éminences régionales ou simplement un changement de dirigeants.
究竟这种预示区域权力经纪人的影响力已经下降,还
预示领导权发生变化,尚待以后见分晓。
Pour Jeff Bock, tout va se jouer ce week-end, avec la sortie de "Saw 6", dernier avatar de la série de films d'horreur la plus rentable àce jour.
杰夫-伯克认为,一切本周见分晓,为《电锯惊魂6》即将上映,这
迄今为止最赚钱恐怖片系列的最新一部。
M. Eide a déclaré que le projet de normes représentait une réalisation majeure de la Sous-Commission en faisant valoir que l'avenir seul dirait si les normes auront un caractère contraignant ou non.
艾德先生说准则草案小组委员会的一项重大
,
出这些准则
否具有约束力将在未来见分晓。
La réunion de Lyon avait été une expérience, fondée sur des postulats dont la validité restait à établir pleinement, question qui serait abordée au cours de la préparation de la dixième session de la Conférence.
里昂会议一项试验,它根据的
若干假设,这些假设
否正确还未可知,要在第十届贸发大会的筹备活动过程中才能分晓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。