Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟
担丧亲之痛。
担责任Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟
担丧亲之痛。
On pourrait revenir à des termes plus familiers comme «dommages» et «indemnisation».
“

担”制度更准确地说是“
害
担”。
Un État se comportant en exploitant devrait aussi être responsable en cette qualité.
国家若担任运营人,也应该
担
的赔偿责任。
De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架协议是对联合国与欧盟之间的关系作了彻底的反思,把两个伙伴追求一个共同而
担的目标定为一种战略。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份
构间谅解备忘
指定行政代理
构(通常是开发署),并同有意
担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
C'est aussi un important mécanisme de partage des responsabilités entre les pays.
这也是国家之间
担责任的重要
制。
La responsabilité doit être collective, même si des solutions sont recherchées dans différentes directions.
应当
担责任,即使寻求多种不同的解决办法。
Malheureusement, le partage des obligations s'avère plus un idéal qu'une réalité.
令人遗憾的是,
担责任与其说是现实,不如说是理想。
Pour bien gérer les crises, le partenariat et le partage des responsabilités s'imposent.
为了

管理中取得成功,我们需要有伙伴关系和
担责任。
Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.
不过,50:50的总体
担比率对所有其他工作地点继续有效。
Le partage des coûts sera réexaminé lorsque le nouveau système sera bien en place.
随着新系统越趋成熟,
担费用的依据将予重新审查。
Dans ce contexte, les responsabilités doivent être partagées.
这种情况下,应该
担责任。
Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.
我们需要看到更平等地
担负担。
C'est la raison pour laquelle nous parlons de responsabilité partagée.
这就是为什么我们谈论
担责任的原因。
Les créanciers ont donc eux aussi leur part de responsabilité lors de l'octroi d'un prêt.
因此,债权人
决定是否提供贷款时,也必须
担责任。
Il a demandé comment ces risques pourraient être mieux répartis.
他提出了更好地
担这些风险的可能性如何这一问题。
Des ressources inscrites dans le budget permettraient de partager les dépenses avec d'autres organismes participants.
支助预算所列经费允许同其他参与
构共同
担费用。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相互依存和
担责任的意义仍然是基本点。
La majorité d'entre eux (80 %) en sont toutefois exemptés.
大部
患者(80%)不必
担费用。
La participation exacte de chaque organisation aux dépenses de construction du bâtiment reste à déterminer.
总部设
维也纳国际中心的每个组织
会议楼修建费用中应
担的具体份额尚待确定。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。