Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".
两幅被偷
名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜
画像》。
Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".
两幅被偷
名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜
画像》。
Les deux pays ont développé une culture originale.
两者都分别体现两国独特
文化。
Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.
中国和日本分别是石

二大和
三大消费国。
Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
这8款蜡像分别身着她
经典造型。
Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们分别提出了自己
请求。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美国三大保险公司
控股公司,并分别拥有数家银行
股权。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉
主体建筑所呈现
色彩,分别代表了不同
意义。
Les couleurs du drapeau tricolore de la France est bleu, blanc, rouge.
法国三色国旗
颜色分别是蓝、白、红。
Quelle photo pour quelle ville ? Avez vous trouvé les bonnes réponses ?
下列分别是哪个城市
照片?您答对了吗?
Ces documents seraient ensuite soumis aux deux sommets qui suivront le processus préparatoire.
预计
二次和
三次会议

一次会议提出
建议
基础上最后确定分别与会议
四个主题对应
四份文件。
Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.
编写本报告所使用
方法分别
两个阶段使用。
Ces rapports figurent aux additifs 1 et 3 respectivement des documents question.
报告分别载入上述文件
增编1和增编3。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
向每一政府提供一份机密清单,其中载有就有关索赔人分别提出
建议。
Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.
这些决议和决定
案文分别见
二章A节和B节。
L'affaire de chaque auteur a été présentée individuellement devant les tribunaux norvégiens.
国内法院,每一提交人
案件是分别提交
。
Jusqu'à présent, les statistiques et la comptabilité environnementales ont été établies séparément.
迄今为止,环境统计和核算都是分别发展
。
Elle représentait 17 % et 24 % respectivement des projets approuvés et du stock extérieur d'investissements directs.
它们分别占被批准
对外直接投资项目总数以及投资存量
17%和24%。
Ils devraient être réalisables et soutenus par toutes les parties prenantes représentées dans le groupe.
这些目标应易于实现,并得到所有特别行动小组成员所分别代表
机构
支持。
Tous les six mois, en juin et en décembre, le secrétariat publie la Circulaire PIC.
秘书处分别于每年
6月和12月、亦即每六个月发表一期《知情同意通报》。
Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.
秘书处和审计委员会
休会
年份分别提交了后续情况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。