C'est un long abrégé de mon ouvrage.

拙著的
个冗长摘要。
C'est un long abrégé de mon ouvrage.

拙著的
个冗长摘要。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷的现实把我拉进
个冗长的隧道。
Les longs discours devraient être remplacés par des débats plus ciblés et des dialogues interactifs.
必须应以更有重点的辩论和互动对话代替冗长的演讲。
Cela dit, la Commission ne devrait pas s'éterniser sur les questions de procédure.
不
委员会不应就议
事项进行太冗长的讨论。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗长的决议也将提高委员会的效率。
Cette entreprise a abouti à un projet de convention long et compliqué.
项工作已经促使拟订了
部冗长而复杂的公约草案。
Étude détaillée des questions d'organisation et de procédure.
(5) 有关组织和
序事项的冗长讨论。
Il est donc souvent impossible de faire l'économie d'une analyse approfondie.
冗长的分析报告往往不可避免。
Un long débat ne s'avère donc plus nécessaire.
因此,没有必要再进行冗长的讨论。
Toutefois, cela allongeait parfois la durée du processus d'examen à mi-parcours jusqu'à un an.
可
,有时
会导致冗长的中期审查进
,最长可达
年。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。
La comptabilité historique est un processus long et compliqué.
交代以往的

冗长而复杂的。
Un formalisme excessif et la complexité des procédures étaient des obstacles à cet égard.
方面的
个障碍
,诉讼
序
多的繁文缛节和冗长的性质。
L'Assemblée est également saisie d'un long projet de loi sur l'agriculture durable.
立法机关目前正在审议
项关于可持续耕作问题的冗长法案。
Il importe aussi d'éviter de créer des répétitions et des confusions en droit international.
必须避免使国际法的内容冗长和混乱。
Le procès a été marqué par de longues controverses sur des points de procédure.
迄今,审判的
大特点
直
关于
序问题的冗长论辩。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法
序由于冗长的上诉而被永久地拖延下去。
D'aucuns ont dit craindre également que cet exercice ne donne lieu à de laborieuses et interminables négociations.
还有人表示担心伴随着
工作的会
烦琐冗长的谈判
。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
份冗长和悲痛的清单仍没有结束。
En outre, les procédures de retour, qui étaient longues et compliquées, décourageaient les candidats au retour.
另外,冗长的回返手续也使本打算回返的人望而却步。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。