zài
1. (副) (又一次) encore une fois; de nouveau; à nouveau
répéter
说一遍 apprendre, apprendre, apprendre encore
学习 maintes et maintes fois; à maintes reprises一而
,
而三 établir un nouveau recorde
创新记录 Je ne peux plus boire.我不能
喝了。 Je compte de lui voire encore une fois.我打算
见她一次。 Je vous donne un autre exemple.我
给你举另一
例子吧。 Encore!
来一
! 2. (


更加) plus; encore
lever plus haut
举高点儿 s'efforcer de plus progrès以求
进 Plus fort s'il vous plait.声音
大一点。 Il n'y a pas de meilleur.
不
了。 Je ne crains pas de temps, même plus froid que celui-là.
冷的天我也不怕。 Les travaux auront étés fini après quelque jours.
几天,整
工程即可竣工。 Si on conduit encore comme ça, il mènera à un accidente.
马马虎虎地开车,就会酿成车祸。 Si on ne part pas tout de suite on sera en retard.
不走我们开会就要迟到了。 On regarde TV à la fin du dîner.吃完饭
看电视。 Elle va d'abord à Paris et puis à London.她先去巴黎,
去伦敦。 Sortez après d'avoir fini tes devoirs.你做完功课
出去。 5. (


另外有所补充)
d'ailleurs; en outre; du reste
说 ou bien
不然 aussi; à la fois
就是 Il sait rien de cet affaire, d'ailleur, il n'a pas envie de s'en mêler.他对这件事不清楚,
说,他也不想插手。 6. (

继续;

出现) revenir, se reproduire
relever pour reprendre le pouvoir东山
起 La jeunesse ne revient jamais.青春不
。 L'occasion ne se présente qu'une fois; Il faut sauter sur l'occasion.良机难
。
副1. encore; de nouveau~说一遍
parler encore une fois2. [pour un degré supérieur]这篇文章还得~改一次.
Cet article doit subir une dernière retouche. 3. [employé pour indiquer la continuation du temps ou de l'action]~不走我们开会就要迟到了.
Nous serons en retard, si nous restons encore là. 4. [employé pour indiquer qu'une action a lieu après l'accomplissement d'une autre]你吃完晚饭~出去.
Prends ton dîner puis sors. 5. [pour indiquer une information supplémentaire]~则 d'ailleurs; du reste6. continuer; revenir良机难~.
Une belle occasion ne se présente qu'une fois pour nous. 其他参考解释:
de plus
deutér(o)-, deut(o)-
plus(单独用, 用在句子后, 用在算术中发[plys])
encore Fr helper cop yright