Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
不应当是一个例行公
。
要紧。Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
不应当是一个例行公
。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
不是一个例行公
的时刻。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中不存在例行公
的概念。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的例行公
。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇女的暴力行为是公
还是私
?
C'est comme si cet appel était habituel pour le Conseil de sécurité et l'ONU.
此类呼吁似乎已经成为安全理
会和联合国的例行公
。
La rédaction de ces résolutions et la procédure conduisant à leur adoption sont devenues automatiques.
拟

决议以及在通过
决议
开展相关工作已成例行公
。
Je veux toutefois espérer que cela ne se reproduira pas chaque année.

要表示一个希望,即
不应成为今后每年的例行公
。
Il a habituellement une serviette noir.
他通常带一只黑色公
包。
Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.
现在有点像是妈妈还没有死似的,不过一下葬,那可就是一桩已经了结的
了,一切又该公
公办了。
Il faut espérer que cet exercice sera différent de ce qu'il a été dans un passé récent.
们希望,
项工作将不会象
一段时间一样,只是例行公
。
La Première Commission et, subséquemment, l'Assemblée générale, examinent régulièrement le projet de résolution annuel sur cette question.
作为例行公
,第一委员会以及随后大会每年都处理关于
个问题的决议草案。
L'ONU ne peut plus aborder le conflit israélo-arabe et la question de Palestine comme si de rien n'était.
联合国再也不能以例行公
的方式处理阿以冲突和巴勒斯坦问题了。
En règle générale, l'examen par le CCQAB de l'état présenté par le Secrétaire général est une question de routine.
咨询委员会对秘书长说明的审议通常是例行公
。
Malheureusement, ces actes commandités par le régime séparatiste deviennent systématiques, ce qui est extrêmement préoccupant pour la partie géorgienne.
遗憾的是,分离主义政权的
行动已变成例行公
,引起格鲁吉亚方的严重关注。
Après les événements tragiques du 11 septembre, notre débat ne peut pas être considéré comme un débat de routine.
在9月11日的悲惨
件后,
们的讨论不能被看作是例行公
。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同例行公
一般,直到有一天她目睹了住在街对面一对青年夫妇的争吵。
De fait, les efforts de l'Italie pour stabiliser et reconstruire l'Afghanistan ne sont pas, en cette phase particulière, une simple routine.
实际上,意大利为阿富汗的稳定和重建而作出的努力并不是那种“例行公
”一类的。
L'Union européenne est convaincue que les grandes conférences ne doivent plus donner lieu à des exercices de suivi mécaniques ou rituels.
欧盟坚持认为,联合国重要会议不应再导致机械的和例行公
式的后续活动。
Personne ne sera surpris que la reprise, aujourd'hui, de la session extraordinaire d'urgence se soit déroulée comme d'ordinaire aux Nations Unies.
今天紧急特别会议续会的举行几乎是一种例行公
——在联合国
里已习以为常,对任何人来说
当然不足为奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。