Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他自己
女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他自己
女儿在夜间出门。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下,站起来
有序
。
L'achat d'une tête de scanner n'était pas autorisé pour des raisons de sécurité.
出于安全考虑,购买扫描头。
Tout est permis ou presque !
可以说几乎任何事都!
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力超出《维也纳公约》所
超大效力。
Quelques délégations ont proposé de supprimer toute référence à une autorisation judiciaire.
有些代表团建议删除关于司法机关用语。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
他强调说,歧视妇女冈比亚政府所
。
Ils pouvaient manger autant qu'ils voulaient des aliments autorisés.
它们可以吃所有他们想要吃在
范围之内
食品。
Le projet d'article 78 de la variante A restreint à certains lieux les fors d'arbitrage.
备选案文A第78条草案将所仲裁诉讼地限定于某些地点。
Il ne faut pas que cela se produise.
但这种事情绝对
发生
。
Nous ne devons pas laisser les pouvoirs implantés vaincre la raison et le droit.
我们决稳固
权力打败公理。
Les fusions qui relèvent de la loi doivent être autorisées par le Ministre.
可适用该法兼并须有部长发布
这种交易
令状。
La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).
在某些情况下,诸如在投标人情况下(即披露
自愿
),披露
。
Le verbe "permettre" signifie donner la permission, donner son accord.
Permettre这个动词,同意
意思。
Les quatre autres régions militaires n'ont toujours pas accordé une totale liberté de mouvement.
剩下四个军区尚未
充分
行动自由。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上诉分庭批准要求上诉
动议。
Il a également été envisagé d'inclure les mots «envisager d'autoriser».
会上还讨论了加上“考虑”
措词。
Les photographes pourront prendre des clichés des participants à des réunions bilatérales.
将让记者对报道
双边会谈进行拍照。
4.4 Une loi spécifique permet de sanctionner la discrimination à l'égard des femmes.
4 一项具体法律
惩罚对妇女
歧视。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果这样
保留,将会破坏整个多边条约制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。