A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身信号。
A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身信号。
A mon signal vous partirez.
根据信号你再离开。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
信号。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报刊攻势信号。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得这自然放松
信号。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
点击图片听到相应音频信号。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中三角形标
险警告。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他阴影如同纽约
险信号。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许在散布一种
自己都不理解
错误信号。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁和
交通信号
须执
。
D'affaires pour l'audio numérique et de traitement du signal vidéo mise au point d'équipements.
业务针对数字影音信号处理设备开发。
Cela enverrait un signal positif qui, nous l'espérons, ne restera pas un simple geste symbolique.
这样做将发出一个积极信号,
们希望这个信号不仅仅
一个象征性姿态。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出信号似乎与庆祝国际家庭年十周年有矛盾。
Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.
这令人鼓舞
信号,但还
须加大力度。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织为也发出了一个强烈
信号,表明该国愿意遵守国际法规和义务。
Le succès de la transition burundaise est un signal encourageant pour toute la région.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡一个令人鼓舞
信号。
C'est là le signal que donne le NEPAD.
这就新伙伴关系发出
信号。
Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.
政府本身向公众发出信号也不明确。
La spécification exclut l'utilisation d'un émetteur de radioralliement pour conserver le caractère discret de l'émission.
这一规格禁止使用寻装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
Certains ont décrit la violence du mois dernier comme un signal d'alarme.
一些人将上个月暴力事件描述为一个提醒
信号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。