Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?
如果您经
, 您知道怎样写
业
函吗?
Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?
如果您经
, 您知道怎样写
业
函吗?
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂的
函和碎片风中凌乱。
D'autres communications ont été reçues du Gouvernement du Zimbabwe.
另外还收到了津巴布韦政府的
函。
L'Égypte a nié avoir reçu une quelconque lettre à cet égard.
埃及否认收到这方面的
函。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的
函作出了答复。
Le Gouvernement des États-Unis a réaffirmé ces déclarations dans des messages bilatéraux adressés aux parties.
美国政府在发给各方的双边
函中重申了这些声明。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦
局也没有对向其发出的
函作出答复。
Communications et appels urgents adressés aux gouvernements.
与政府的
函往来和向它们发出紧急呼吁。
La même protection était offerte pour la correspondance écrite.
对
函也采取同样的保护措施。
Il leur fournit les informations nécessaires et répond à leurs demandes.
缅甸
供必要资料,并回复联合国各机关的
函。
La correspondance échangée à ce sujet figure dans la section V ci-après.
这一
函的详细内容载于下文第五节。
Malgré des rappels, le Groupe d'experts n'a pas reçu de communication du Gouvernement nigérian.
尽管作了

醒,但小组没有从尼日利亚政府收到任何
函。
Il est par conséquent proposé qu'un message ministériel soit envoyé à la réunion.
因此,建议向会议发送一份部长级
函。
Il a adressé des lettres de suivi à tous les fonds concernés.
已向所有这种基金发出后续
函。
Les vues exprimées en réponse à ces communications sont résumées ci-après.
现将对这些
函的答复所表达的看法摘述如下。
Ces critères ont été définis dans une lettre adressée au Gouvernement.
已向政府发出
函概述这些标准。
Elles ont également fait l'objet d'échanges de correspondance entre la Commission et les Parties.
委员会与双方的往来
函讨论的也是这些问题。
Le Président annonce que le projet de message n'a pas rencontré l'approbation de la plénière.
主席宣布,
函草稿尚未获得全体会议的批准。
Le nombre de communications envoyées aux gouvernements a augmenté cette année.
这一年发给各国政府的
函数量有所增加。
On trouvera dans l'additif 1 une analyse détaillée de ces communications.
对发出
函情况的全面分析,见增编1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。