“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给,希望它能和上帝一起保佑
。
“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给,希望它能和上帝一起保佑
。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区的广大人民群众!
Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?
如果我跟皇后做了好朋友,上帝还会保佑她吗?
Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?
“上帝保佑您!昨晚您掷了不少双六吧?”
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平安。"
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人祈祷神灵保佑我
好运。
20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.
20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他安息,愿上帝保佑大家。
Que notre Créateur tout puissant et bien aimé nous bénisse tous.
祝我可爱的全能上帝保佑我
大家。
Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.
愿真主赐和平并保佑
。
Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!
愿上帝保佑联合国,愿上帝永远保佑尼加拉瓜。
Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.
愿万能的上帝发慈悲和怜悯,保佑他的灵魂。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远安息。
Que Dieu vous garde et que, toutes, vous retourniez rassurées dans vos pays.
愿上帝保佑,愿
都平安地回到自己的国家。
Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.
愿上帝保佑联合国,愿上帝保佑联合国人民的理想。
Que Dieu nous accorde le succès dans cette entreprise.
愿上帝保佑我的工作取得成功。
Tuvalu est pour Dieu et Dieu est pour Tuvalu.
图瓦卢敬仰上帝,上帝保佑图瓦卢。
Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.
愿主保佑我的亲爱的总统。
Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.
愿和平降临,愿上帝保佑大会。
Que Dieu Tout-Puissant le bénisse dans cette vie éternelle qui l'attend maintenant.
他已经走向永生,愿万能的主保佑他的灵魂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。