Si le libellé de l'alinéa c) ii) du paragraphe 1 était conservé, cette disposition pouvait être interprétée comme instituant une responsabilité objective du prestataire de services de certification pour tout préjudice subi par la partie se fiant au certificat par suite de l'usage impropre du dispositif de création de signature par une personne non autorisée.
如果保留
(1)(c)㈡项,那就可以将该
规定解释为
验证服务提供者规定了严格的赔偿责任,要

依赖方因某人擅自使用制作签字装置而遭受的损失负责。
宛还通过补充了一项新的刑法规定,即强迫劳动剥削(《刑法典》
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



