Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸这个男人瘫痪了。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸这个男人瘫痪了。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年十一月到十二月间,交通部门
连日罢工
瘫痪。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,嫩陷入瘫痪
峙仍在持续。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可能医院完全瘫痪。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全教师罢工
公立学校瘫痪了达两个月之久。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
们也必须取消否决权,它经常
安理会陷于瘫痪。
Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.
最后,值得庆幸是,目前
恐怖主义问题
专注没有
联合
陷于瘫痪。
Elles ont ensuite bombardé et mis hors service les aérodromes de Rayak et de Qulayat.
它们后来轰炸了里亚格和古莱阿特机场并
之瘫痪。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种局势实际上嫩陷入了瘫痪状态。
Le pays s'en est trouvé paralysé.
这些行动家陷于瘫痪。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害经济瘫痪。
Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.
恐怖主义试图以恐怖专断压倒
们并以恐惧心理
们瘫痪。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁经济瘫痪,
130万
勒斯坦人陷入贫穷。
Ils ne nous arrêteront pas.
这些行径不会们陷于瘫痪。
Les demandes et les conditions ad hoc exigées par les autorités locales réduisent également ou paralysent l'acheminement de l'aide.
地方一级官员临时提出要求和规定也阻碍援助
通行,或
之陷入瘫痪。
Son usage abusif ou la menace d'y recourir a virtuellement paralysé le Conseil et a contribué à éroder son efficacité.
否决权滥用或者威胁
用,已几乎
安理会瘫痪,是削弱安理会效力
因素。
Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.
为这种局面辩护所用
借口和理由清楚地显示了那些威胁
用或
用
安理会陷入瘫痪
否决权
人
道德双重性。
Nous sommes conscients des divergences d'opinion à ce sujet et, bien évidemment, de leur tendance à mener à l'impasse ou à la paralysie.
们认识到在这方面存在着不同
观点,当然分歧会
行动停滞或瘫痪。
Une fois de plus, la puissance hégémonique paralyse le Conseil et fait fi de la volonté de la majeure partie de la communauté internationale.
霸权家再一次
安理会完全瘫痪,并无视
际社会压倒性多数
意愿。
L'accroissement du recours à des fonds extrabudgétaires pour des activités de base doit être contrôlé minutieusement car il pourrait paralyser les activités d'aide au développement.
必须审慎监测越来越多用预算外资源支付核心活动
情形,因为这有可能
发展工作瘫痪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。