Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质
销售者比较容易就卡特尔协议
条款达成一
意见。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质
销售者比较容易就卡特尔协议
条款达成一
意见。
Je pense que nous sommes fondamentalement d'accord sur les questions de base.
我想这
我们在核心问题上意见基本上是一
。
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) dit que ce nouveau passage semble éloigner encore davantage la Commission d'un consensus.
罗森塔尔先生(美利坚合众国)说,加入这一内容似乎
委员会更不能达成协商一
意见。
Il déplore que le projet de résolution ne reflète pas le consensus obtenu lors du Sommet.
他感到遗憾
是,该决议草案没有反映首脑会议上达成
协商一
意见。
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) dit que ce nouveau passage semble éloigner encore davantage la Commission d'un consensus.
罗森塔尔先生(美利坚合众国)说,加入这一内容似乎
委员会更不能达成协商一
意见。
Sa délégation demande à toutes les parties d'arriver à un consensus qui permettrait d'atteindre l'objectif du total désarmement nucléaire.
厄瓜多尔代表团呼吁所有缔约国达成一项能够
全面核裁军
目标得以实现
一
意见。
Il est généralement admis que, pour être le plus efficace possible, le travail devra se faire au niveau national.
有着这样一种普遍
一
意见:为
工作最有效,这种工作必须在国家级进行。
Pour que ce partenariat soit efficace, les rôles et responsabilités des différents partenaires devront être clairement indiqués et convenus.
为
这种伙伴关系切实有效,应明确规定不同合作伙伴
作用和职责,并就此达成一
意见。
Pour terminer, nous convenons avec l'Ambassadeur Smith qu'il est important que les travaux de la Direction exécutive soient cohérents.
最后,我们赞成史密斯先生关于
确保执行局工作一

重要
意见。
Un large accord a pu être réalisé à Bangkok sur l'engagement moral partagé d'instaurer un monde meilleur et plus juste.
曼谷会议
人们在共同承担道德义务来创造更加美好、公平
世界这一点上在很大程度上达成了一
意见。
Rien n'est plus précieux que la chance qu'offre une réunion d'esprits qui cherchent à créer un monde meilleur où vivre.
没有什么比人们意见一
更为珍贵,这种一努力
我们生活
世界更加美好。
Cela a également permis que le consensus l'emporte au sein de la Première Commission, une chose de plus en plus rare.
这也
第一委员会能够取得协商一
意见,这是越来越少见
情况。
Leur exemple devrait permettre à la Commission de réaliser un consensus sur une formule qui sera équitable pour tous les États.
他们
领导作用为委员会铺平了道路,
之能够就一个对所有国家都公平
方案达成一
意见。
Bien entendu, il n'a jamais été convenu que la question des migrations internationales devrait faire l'objet de négociations officielles et normatives.
显然,在
国际移徙成为设定规范
正式谈判
主题问题上,还没有一
意见。
Nous notons avec grande satisfaction que cet esprit constructif s'est maintenu; nous lui devons l'adoption par consensus du Protocole par l'Assemblée générale.
我们非常满意地注意到,这种
命感依然存在,并
大会以协商一
意见通过《议定书》。
Poussant plus loin l'analyse, de nombreux participants ont indiqué que la solution passait par des mesures d'aide directe en faveur des pauvres.
许多参加者
意见一
结论相同,他们认为,只有
行动着眼于协助穷人,才能找到解决办法。
Les résultats de leurs consultations leur ont permis de se mettre d'accord sur la forme que les débats pourraient prendre cette année.
磋商
结果已
各成员国能够就今年可能采取
辩论形式取得一
意见。
Le mandat que lui a confié l'Assemblée est clair : chercher l'accord général qui confère légitimité, crédibilité et stabilité à l'exercice de réforme.
大会规定
任务是明确
:努力达成一
意见,
改革工作合法、可靠和稳定。
Dans ce contexte, je souhaite réaffirmer notre volonté d'appuyer un consensus sur un programme de travail basé sur la proposition des cinq Ambassadeurs.
在这方面,我想再次重申,我们愿意支持在“五大
建议”
基础上就裁谈会工作计划达成协商一
意见。
Pour encourager un élargissement du consensus et une adoption universelle des articles, le Rapporteur spécial a estimé qu'une attention particulière devait être accordée au préambule.
为了鼓励达成更广泛
一
意见并
条款得到普遍承认,特别报告员认为特别应该注意前言。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。