Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性销售者比较
易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性销售者比较
易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
Je pense que nous sommes fondamentalement d'accord sur les questions de base.
我想这我们在核心问题上意见基本上是一致的。
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) dit que ce nouveau passage semble éloigner encore davantage la Commission d'un consensus.
罗森塔尔先生(美利坚合众国)说,加入这一乎
委
不能达成协商一致意见。
Il déplore que le projet de résolution ne reflète pas le consensus obtenu lors du Sommet.
他感到遗憾的是,该决议草案没有反映首脑
议上达成的协商一致意见。
M. Rosenthal (États-Unis d'Amérique) dit que ce nouveau passage semble éloigner encore davantage la Commission d'un consensus.
罗森塔尔先生(美利坚合众国)说,加入这一乎
委
不能达成协商一致意见。
Sa délégation demande à toutes les parties d'arriver à un consensus qui permettrait d'atteindre l'objectif du total désarmement nucléaire.
厄瓜多尔代表团呼吁所有缔约国达成一项能够全面核裁军的目标得以实现的一致意见。
Il est généralement admis que, pour être le plus efficace possible, le travail devra se faire au niveau national.
有着这样一种普遍的一致意见:为工作最有效,这种工作必须在国家级进行。
Pour que ce partenariat soit efficace, les rôles et responsabilités des différents partenaires devront être clairement indiqués et convenus.
为这种伙伴关系切实有效,应明确规定不同合作伙伴的作用和职责,并就此达成一致意见。
Pour terminer, nous convenons avec l'Ambassadeur Smith qu'il est important que les travaux de la Direction exécutive soient cohérents.
最后,我们赞成史密斯先生关于确保执行局工作一致性的重要性的意见。
Un large accord a pu être réalisé à Bangkok sur l'engagement moral partagé d'instaurer un monde meilleur et plus juste.
曼谷议
人们在共同承担道德义务来创造
加美好、公平的世界这一点上在很大程度上达成了一致意见。
Rien n'est plus précieux que la chance qu'offre une réunion d'esprits qui cherchent à créer un monde meilleur où vivre.
没有什么比人们意见一致为珍贵,这种一努力
我们生活的世界
加美好。
Cela a également permis que le consensus l'emporte au sein de la Première Commission, une chose de plus en plus rare.
这也第一委
能够取得协商一致意见,这是越来越少见的情况。
Leur exemple devrait permettre à la Commission de réaliser un consensus sur une formule qui sera équitable pour tous les États.
他们的领导作用为委铺平了道路,
之能够就一个对所有国家都公平的方案达成一致意见。
Bien entendu, il n'a jamais été convenu que la question des migrations internationales devrait faire l'objet de négociations officielles et normatives.
显然,在国际移徙成为设定规范的正式谈判的主题问题上,还没有一致意见。
Nous notons avec grande satisfaction que cet esprit constructif s'est maintenu; nous lui devons l'adoption par consensus du Protocole par l'Assemblée générale.
我们非常满意地注意到,这种命感依然存在,并
大
以协商一致意见通过《议定书》。
Poussant plus loin l'analyse, de nombreux participants ont indiqué que la solution passait par des mesures d'aide directe en faveur des pauvres.
许多参加者的意见一致的结论相同,他们认为,只有行动着眼于协助穷人,才能找到解决办法。
Les résultats de leurs consultations leur ont permis de se mettre d'accord sur la forme que les débats pourraient prendre cette année.
磋商的结果已各成
国能够就今年可能采取的辩论形式取得一致意见。
Le mandat que lui a confié l'Assemblée est clair : chercher l'accord général qui confère légitimité, crédibilité et stabilité à l'exercice de réforme.
大规定的任务是明确的:努力达成一致意见,
改革工作合法、可靠和稳定。
Dans ce contexte, je souhaite réaffirmer notre volonté d'appuyer un consensus sur un programme de travail basé sur la proposition des cinq Ambassadeurs.
在这方面,我想再次重申,我们愿意支持在“五大建议”的基础上就裁谈
工作计划达成协商一致意见。
Pour encourager un élargissement du consensus et une adoption universelle des articles, le Rapporteur spécial a estimé qu'une attention particulière devait être accordée au préambule.
为了鼓励达成广泛的一致意见并
条款得到普遍承认,特别报告
认为特别应该注意前言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。