Je ne suis pas à même de juger.
我不能出判决。
Je ne suis pas à même de juger.
我不能出判决。
Le tribunal a rendu son arrêt.
法庭出判决。
L'affaire est actuellement pendante devant la Chambre de première instance.
此案待审判分庭出判决。
La date du prononcé du jugement n'a pas encore été fixée.
出判决的日期仍待确定。
Le procès était en cours et le jugement n'avait pas encore été rendu.
审判正在进行之中,尚未出判决。
Dans leurs décisions, les juges sont liés par la loi.
在出判决时,法官受法律约束。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
出判决,不能出于任何原因缩短刑期。
C'est l'histoire qui, en dernier ressort, jugera le comportement du Conseil.
史最终将对安理会的行为
出判决。
Le jugement ne peut reposer que sur des éléments de preuve réunis de façon légale.
法能根据以合法手段收集的证据
出判决。
Par ailleurs, des jugements devraient être rendus dans les affaires Simba et Seromba.
而且预期将对Simba案和Seromba案出判决。
Les autres ont abouti à des résultats très mitigés.
在已出判决的案件中,结果差异很大。
Le jugement dans cette affaire devrait être rendu avant la fin de l'année.
预计,法庭将在今年底就此案出判决。
Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.
预期上诉分庭本月会就这些上诉中的两起出判决。
«Qui a rendu un avis ne peut juger».
“凡已发表意见者,不得出判决”。
Cette décision répondait au souci de concilier des droits contraires.
法在
出判决时考虑到要平衡相互冲突的权利。
De cette intensification des activités a résulté une augmentation importante du nombre de décisions rendues.
工能力的提高使得
出判决的数目大大增加。
Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.
5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视法庭案出判决。
La Chambre est par suite invitée à « dire et juger en conséquence ».
因此萨尔瓦多请分庭“据此出判决和裁定”。
Dans quelques semaines, un jugement sera rendu dans les affaires Rwamakuba et Mpambara.
再过几个星期,就将对Rwamakuba 和Mpambara案件出判决。
Avant de rendre sa décision définitive, la Chambre peut ordonner toute autre mesure.
在出判决前,宪法庭可以命令采取任何其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。