Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,事情,都由运输公司帮你代劳了。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,事情,都由运输公司帮你代劳了。
Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.
文件还力求解决问题。
La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.
首要问题是阿卜耶伊问题。
Seules restent à négocier les dispositions finales.
尚待谈判只
最后条款。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚一些地区警察局需要
织。
Une suite active devrait être donnée aux cas restants.
案件现在应予以认真处理。
Les 70 % restants devaient être répartis à parts égales entre les deux parties.
70%利润由双方平等分享。
Des responsabilités résiduelles devraient être assumées par les organisations régionales.
责任应该由各区域
织承担。
Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.
所有
分阶段逐
实施。
L'élimination totale des obstacles au commerce qui subsistent dans le secteur manufacturier.
彻底废除制造业贸易壁垒。
L'Assemblée examinera les autres points de l'ordre du jour à la reprise de la séance.
大会在复会时审议
项目。
Le Cap-Vert est déterminé à combler les écarts qui subsistent encore à cet égard.
佛得角决心填补这方面差距。
La moitié restante était restituée après la délivrance du certificat de réception définitive.
一半在签发最后接收证书时发放。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
参照
核心基准评估人员
缩编。
Nous allons procéder à l'élection des deux membres du Bureau restants.
我们开始选举
两名主席团成员。
Ce qui reste des forêts africaines subit de fortes pressions.
非洲森林资源受到强大
压力。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
80%
合同价格须分期支付。
Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.
巡回法官管辖塞拉利昂境内多数县。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计算了资产
重置价值。
Les 9% restants se rapportant à d'autres drogues.
所报逮捕中9%同其他药物有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。