La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人六边形!
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已再令人
。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人调查结果是,贫困并
主要是由失业造成
。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人是,居
没有伤亡。
Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».
令人感到是,经合组织把这些竞争性税率描述成“有害
税务竞争”。
La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.
面对此种障碍我们得
成就是令人
。
Il est donc surprenant que la Commission en débatte de nouveau à la dernière minute.
因此,委员会在现在这一最后时刻再次讨论这一条用语是令人
。
L'impact sur notre taux de croissance ne s'est pas fait attendre.
这对我国增长率造成
影响并
令人
。
L'enseignement supérieur n'est généralement disponible qu'à Phnom Penh.
失学人大多数穷人,这一点
令人感到
。
Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.
令人是,可持续性
问题在有几份评价报告没有涉及。
Il n'est pas surprenant de constater que les résultats sont comparables à ceux des indicateurs du développement technologique.
这些分析结果与技术发展指数得出
结果相似,并
令人
。
Comme on pouvait s'y attendre, la priorité revient à la rénovation de l'infrastructure des transports et des aménagements connexes.
赋予增强运输基础设施和相关设施高度优先地位,并令人
。
Bien entendu, ce sont les plus pauvres et les groupes les plus marginalisés qui souffrent des conditions les pires.
最贫困和最边缘化群体卫生设施条件最差,这一点毫
令人
。
Une formidable floraison de titres a séduit le lecteur qui avait désormais, un choix multiple et une diversité d'opinions.
读者可以从令人一系列代表着广泛意见
出版物中选择。
Chose surprenante toutefois, le Japon a trahi la Déclaration de Pyongyang et est revenu sur toutes ses
但是,令人是,日本背弃了《平壤宣言》,收回了其所有承诺。
Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.
令人是,这种武器造成
死亡人数超过了两次毁灭性世界大战造成
死亡人数。
Il est surprenant de constater que 10 % seulement des membres des administrations municipales et nationales sont des mères de famille.
因此,在市政府和国家局
成员中,母亲只占10%,这是令人
。
Le processus de mélange des populations, loin d'être statique prend aujourd'hui une dynamique qui, aussi surprenant que ce soit, demeure fragile.
各族人民融合进程非但是静止
,今天,这个进程具有了一种活力,这种活力虽
令人
,但却仍
是脆弱
。
La tendance qu'ont certains États de se référer dans des projets de texte à un organe qui n'existe pas est extrêmement surprenante.
某些国家在草案中提到一个尚未存在机构这种趋势也令人极为感谢
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。