On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有人托消防员新任务。
On confie aux pompiers une nouvelle mission.
有人托消防员新任务。
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托一个朋友照看。
J'ai commis cette affaire à vos soins.
我已将此事托你照顾了。
Lorsque arriva le moment de le payer, l'employeur lui donna un dollar.
到了他钱的时候,
用者
他一个美元。
Je l'ai payé de mes deniers.
我用自己的钱他。
Cette zone de non-droit est livrée à la délinquance et au «terrorisme résiduel».
这片法律无效区已经被交了犯罪和恐怖残余势力。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴第一受
人。
Ouvre droit aux prestations tout enfant âgé de moins de 18 ans.
儿童津贴所有18岁以下的儿童。
Il devait être payé par l'Organisation des Nations Unies le plus tôt possible.
有关数额应由联合国尽快工程处。
Il n'indiquait pas le montant du salaire versé.
宣誓证词没有说明他的工资数额。
Cette somme n'a toutefois pas été versée au personnel concerné.
然而,这笔钱并没有实际员。
Les versements aux États Membres devraient aussi augmenter.
另预计会员国的款额也将增加。
Le montant total qui aurait été versé au second employé serait donc de GBP 411.
因此据称总共第二名
员411英镑。
Une avance devait être payée dans un délai de 15 jours suivant la réception des garanties.
在保证金收到后15日内预
款。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.
国土组织扣住有关款项是因为曾多Civelecmc。
Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.
多边组织的缴款也难逃反古巴的劫数。
L'indemnité de la catégorie «C» a été intégralement versée au requérant.
“C”类赔偿金全额了有关索赔人。
Cette redevance ira à un fonds commun créé en vertu du Traité.
这种权费将
一个由条约创设的共同基金。
En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.
在本案中,东方希望合同会交它。
Les employés concernés ont vu leur salaire augmenter de 15 % en moyenne.
这使这一类别
员的薪金平均增加了15%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。