Si les deux ne veulent pas regler, on peux riens faire.......
如果自己
不想解决问题,我
什么忙
不上。
Si les deux ne veulent pas regler, on peux riens faire.......
如果自己
不想解决问题,我
什么忙
不上。
Leur propre inconduite va à l'encontre du rôle essentiel qu'ils sont censés jouer.
现在,的不端行为削弱了
自己必须发挥的关键作用。
Les inondations avaient aussi entraîné l'évacuation de 79 704 personnes vers des centres désignés relevant des collectivités locales.
洪水造成了79,704人撤离到
的地方政府单位指定的中心。
Cette mobilisation pouvait se faire sans préaffectation des fonds à des mandats spécifiques.
可以做到这一点,而不对
的任务拨款。
Ils étaient en danger et le développement menaçait leur existence même.
土著人民受到危害,而且,的生存
受到发展的威胁。
Mais les personnels des ONG sont généralement des hommes, et sont souvent eux-mêmes des réfugiés.
不过,非政府组织工作人员通常是男性,并且是
民。
Ils ont leur propre église pentecôtiste.
恪守
的五旬节宗教。
Pour les habitants du monde riche, c'est aussi une question de défense de ses propres intérêts.
对富裕世界的人民来说,这同
的利益攸关。
Comme l'indique la Charte du NEPAD, les Africains doivent être les architectes de leurs propres progrès continus.
像新伙伴关系的《宪章》中提到的那样,非洲人必须是的持续发展的设计师。
Des sessions d'information sont également organisées à leur intention pour qu'ils connaissent leurs droits et leurs obligations.
劳工处为外劳和外佣举办简介会,确保
认识
的雇佣权益和责任。
Des pressions sont exercées constamment sur elle pour sacrifier ses intérêts à ceux plus larges d'une Europe unie.
一直在以统一的欧洲的更大利益的名义而对直布罗陀人民施加压力,以迫使放弃其
的利益。
L'enseignement additif élargit le répertoire linguistique des enfants : ils apprennent à la fois leur(s) propre(s) langue(s) et d'autres langues.
附加教学加强儿童的语文领:
把
的语言和其
语言
学得很好。
Soit leurs contrats prévoient de telles dispositions, soit le code de discipline auxquels ils sont soumis renvoie au Règlement du personnel.
有时的合同
就有这项规定,但有时
所接受的纪律守则又援引工作人员细则。
Selon un principe de base, les peuples autochtones doivent produire eux-mêmes des données sur leur propre situation sanitaire et sociale.
一条重要的原则是土著居民必须自己提出有关的健康和社会状况的数据。
Les hommes se retrouvent eux-mêmes pris au piège par les stéréotypes liés au sexe qui limitent leur propre liberté d'action.
由于限制性别的陈旧方式而受到限制。
À cet égard, elle a invité les membres du Conseil à faire part au FNUAP des expériences et enseignements acquis.
在这方面,她请执行局成员同人口基金交流关于全部门办法的经验教训。
Ces producteurs ont donc plus de mal à savoir quels sont leurs propres avantages concurrentiels et quels segments de marché pourraient pénétrer.
这限制了确定
所具有的竞争优势和找出
能够取得成功的市场环节的能力。
Ainsi, dans bien des pays en développement, les lois sur la concurrence exigent qu'un ou deux responsables soient économistes de profession.
或者就是经济学家。 例如,许多发展中国家的竞争法要求有一两位专员为专业经济学家。
Ces entrepreneurs ne connaissaient pas les règles régissant la fiscalité ni leurs propres droits et se faisaient exploiter par des agents du fisc corrompus.
这些企业主不了解税务规则和的权利,很容易成为腐败的税务人员的猎物。
En raison de leur vie elle-même est aisé, t considérables, ils ont dû emprunter, enfin acheter partout un collier restitués vraiment de diamants.
由于生活就不是很宽裕,面对这一笔大数目,
不得不到处借债,最后买了一串真的钻石项链还给物主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。