Il ne fallait pas négliger l'importance de l'écrit.
人们不应当忽视的重要性。
Il ne fallait pas négliger l'importance de l'écrit.
人们不应当忽视的重要性。
Le travail sur un rédacteur de requêtes d'extradition, similaire, a commencé.
编制一个类似的引渡请求工具的工作已经开始。
Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.
我将可以说地道的法语并且正确的.
Les documents et programmes normalisés de l'ONU ne répondent pas à leurs besoins.
准的
合国文件和方案并不符合这些社会的需要。
Quatre principales langues same sont parlées et écrites en Norvège, et certaines sont très différentes des autres.
在挪威有四种用于说话和的主要萨米语,其中一些差别很大。
Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
吸收毕加索艺术的精华,经世界名家设计,成为完美的工具。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己的鲜血他们的英勇传奇。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
在括号之间的问号,表达不确定性。
Dans le tableau ci-après, les micro-organismes mentionnés en italiques sont des bactéries, des mycoplasmes, des rickettsies ou des champignons.
下表中楷体的微生物为细菌、支原体、立克次氏体或真菌。
Elles porteront l'emblème de l'ONU accompagné des mots « Bibliothèques des Nations Unies » dans les six langues officielles.
同时,包括统一(
合国
并配有上以六种正式语文
的“
合国图
馆”)在内的
合国图
馆共用主页正在最后制定。
Il faudra ajouter à ce total le temps nécessaire à la rédaction et au prononcé des jugements.
判决的
和送达也需要时间。
Mon stylo écrit bien.
我的钢笔流利。
En conséquence, nous devons continuer de corriger ce chapitre important du développement de la sécurité humaine.
因此我们必须继续人类安全发展的这一重要篇章。
Une personne qui est incapable de lire et d'écrire quelques mots dans sa langue est considérée comme analphabète.
无法以自己的语言阅读和简单字条的人被视为文盲。
Le juge a également invité le jury à comparer des échantillons de l'écriture de l'auteur sans demander d'expertise.
法官还在未得到专家协助的情况下,请陪审团比较提交人的笔迹样本。
Le « Bishun » est l’ordre selon lequel on forme les caractères en chinois : « Hanzi ».
汉字字时笔画的先后顺序叫做笔顺。
Les informations conservées par des moyens électroniques seraient ainsi comprises au même titre que celles figurant dans des documents papier.
这将涵盖以电子形式保存的信息,如同在纸张上的一样。
L'âge minimum des élèves est de 16 ans et l'admission de jeunes qui ne savent ni lire ni écrire est possible.
学校中年龄最小的学生是16岁,不懂得阅读和的年轻人也能入学。
Je prie les représentants d'inscrire sur leur bulletin de vote le nom de l'État pour lequel ils souhaitent voter.
我请各位代表在选票上他们希望选举的一个国家的名字。
Pour toute langue, le mot est la plus petite unité qui corresponde à un sens.C'est aussi, dans l'écriture, l'unité libre minimale.
对于任何一门语言来说,单词是承载一定含义的最小单位,也是自由的最小基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。