Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主无非是一种情绪,而乐观主
事关意愿。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主无非是一种情绪,而乐观主
事关意愿。
Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.
这个人极端乐观主
,有时是可能到了近乎
地步。
Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.
这种乐观主态度此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。
Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.
是个乐观主
,
对
们这一全球组织
未来充满希望。
L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.
全球化引发乐观主
时代已经结束。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
让最后说,未来属于乐观主
。
Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous croyons en l'optimisme.
们今
在这里是因为
们赞成乐观主
。
Les espoirs sont des rêves mêlés d'optimisme.
希望和理想与乐观主混杂在一起。
Andreï Tarkovski : Discuter d’optimisme et de pessimisme est idiot.
安德烈•塔可夫斯基:奢谈乐观主或悲观主
,实为
之举。
Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.
也许是个乐观主
,但是
认为外交官应该是乐观主
而不要是悲观主
。
Il y a beaucoup d'énergie nouvelle et d'optimisme nouveau à l'œuvre, ce dont nous nous réjouissons.
们高兴地指出,那里有着大量新
能量和新
乐观主
。
Cet optimisme est pleinement fondé.
这种乐观主是有根据
。
Toutefois, une grande partie de l'optimisme suscité par les projections d'indicateurs relève du domaine des engagements non encore tenus.
但是,乐观主大多源于那些依据尚未履行
承诺所确定
预计指标。
Les progrès accomplis depuis la chute du régime taliban attestent de la ténacité, de la détermination et de l'optimisme du peuple afghan.
自从塔利班政权垮台以来所取得进展证明了阿富汗人民
韧性、决心和乐观主
态度。
D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.
一些坚定乐观主
可能把这看作是某种趋势,显示在国际关系中法律将战胜武力。
Toutefois, nous devons nous assurer que cet optimisme débouche sur des résultats concrets et éviter les frustrations associées aux négociations du Cycle d'Uruguay.
不过,们应该确保这种乐观主
情绪产生具体
成果,避免与乌拉圭回合联系在一起
挫折。
En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.
最后,想考虑一下全球乐观主
和悲观主
以下预先假定,即全球化已经取代了民族主
这一理念。
Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.
在乐观主阵营中,人们看重
是利比亚人民对可以带来国家解放
自由和正
渴求。
Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».
用秘书长在星期一向安理会上发言时所说话来说,“只有草率
乐观主
才会说,最糟糕
事情过去了”。
Compte tenu des défis que nous devons relever, ce n'est qu'en faisant preuve d'optimisme et de détermination que nous pourrons, avec le temps, surmonter ces obstacles.
鉴于们所面临
挑战,只有通过乐观主
以及长期
决心,
们才能克服这些挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。