Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情,
器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情,
器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
L'Érythrée est l'un des principaux fournisseurs d'armes et de munitions aux groupes somaliens.
厄立特里亚一直是索马里各集团的器和弹药主要供应国。
La Norvège, comme les autres pays nordiques, est de longue date attachée à la réforme.
长期以来,挪威同北欧各国一起一直致力于改革。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化的汇聚点。
La privatisation a été une question importante pour le Kosovo au cours des derniers mois.
过去几个月期间,私有化问题一直是科索沃的一个突出问题。
Les Iraquiens ont bénéficié d'approvisionnements généreux de la part des gouvernements.
伊拉克人民一直有不少的府食品供应。
Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.
一直存在着要利用这种机会的压力,而不管有什么样的危险。
Il a exécuté ses activités en se conformant aux dispositions dudit règlement.
理事会一直在根据这些规则开展活动。
Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.
人口基金成立以来,一直把宣传作工作重点。
Il a lutté pour les faibles et les victimes de la discrimination et de l'exclusion.
他一直穷人和歧视与排斥受害者抗争。
Peut-être que cette idée, à laquelle travaille le secrétariat du Traité de Tlatelolco, se matérialisera.
或许《特拉特洛尔科条约》秘书处一直在努力推动的这个主张将能够落实。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信发展中的城市的真正需求服务。
Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.
拉丁美洲长期以来一直处于历史的边缘。
Nous avons régulièrement relevé le salaire minimum en termes réels à un rythme sans précédent.
我们一直以空前速度提高最低实际工资。
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国的文盲率过去一直高得令人羞愧。
Les rapatriements à partir du Libéria, qui progressaient lentement, sont maintenant suspendus.
从利比里亚遣返难民的工作一直以来进展缓慢,现在则已中止。
La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.
自七十年代中期以来,蒙古就一直参加了原子能机构的合作方案。
Le nombre de femmes enseignantes n'a cessé d'augmenter au fil des ans.
多年来,教师队伍中的妇女人数一直在稳步增长。
L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.
分析应收账户和采取矫正行动的工作一直在做。
Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.
报告提出上述任务和时间表,确认了我们一直都知道的事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。